原文: 公有仙姿,苍松野鹤,落落昂昂。论法主长生,仍须极贵,云台绛阙,都许尚羊。更忆当年,而今时候,一念功名下帝旁。天分付,使人间草木,尽有春香。
人知相法奇庞。又那识、阴功事更长。算毗陵荒政,江东风采,忠文典则,凛凛生光。再岁秦淮,觚棱入梦,帷幄从来在庙堂。公归去,好平心献替,人望时康。
译文及注释:
公有仙姿,苍松野鹤,落落昂昂。
公公拥有仙人般的风姿,像苍松一样高大挺拔,昂首阔步。
论法主长生,仍须极贵,云台绛阙,都许尚羊。
他主张法治,追求长生不老,仍需极高的修行,才能达到云台绛阙的境界,成为尚羊一样的人物。
更忆当年,而今时候,一念功名下帝旁。
更加怀念过去的岁月,如今时光已经过去,只剩下功名的念头,站在帝王的旁边。
天分付,使人间草木,尽有春香。
上天赋予他特殊的能力,使得人间的草木都散发着春天的芬芳。
人知相法奇庞。又那识、阴功事更长。
人们知道他的相法奇特而庞大。但是谁又能知道他的阴功更加深远。
算毗陵荒政,江东风采,忠文典则,凛凛生光。
他能够计算出毗陵的政治荒芜,江东的风采,忠诚和文化的典范,散发出凛凛的光芒。
再岁秦淮,觚棱入梦,帷幄从来在庙堂。
再过几年,秦淮河畔的岁月,他的名字将进入人们的梦中,他的事迹将永远留在庙堂之中。
公归去,好平心献替,人望时康。
公公归去,希望能够平心静气地为人民贡献自己的力量,人们对他的期望将会实现时,社会将会安宁繁荣
注释:
公:指作者杜甫自己
仙姿:指杜甫的仙风道骨,高尚的品质
苍松野鹤:苍松指高大挺拔的松树,野鹤指自由自在的仙鹤,形容杜甫的高洁和超凡脱俗
落落昂昂:形容杜甫的仪态庄重、气度不凡
论法主长生:指杜甫主张依法治国,追求长久的安宁和繁荣
仍须极贵:仍然需要非常珍贵的条件
云台绛阙:指皇宫中的高台和红色的宫阙,象征权力和尊贵
都许尚羊:都城中甚至可以养羊,表示国家安定繁荣
更忆当年:更加怀念过去的时光
而今时候:现在的时候
一念功名下帝旁:一念之间功名就可以超越皇帝
天分付:上天赋予
使人间草木:使人间的草木
尽有春香:都有春天的芬芳气息
人知相法奇庞:人们知道相法的奇妙和庞大
又那识、阴功事更长:更不知道阴阳相法的更加深奥和广大
算毗陵荒政:指杜甫曾经担任毗陵县的官员,整治了当地的政治混乱
江东风采:指杜甫在江东地区的风采和声望
忠文典则:指杜甫忠诚于文化和法律的原则
凛凛生光:形容杜甫的威严和光彩
再岁秦淮:再次经历秦淮河畔的时光
觚棱入梦:觚棱指酒杯的棱角,入梦表示深入心灵
帷幄从来在庙堂:帷幄指帷幕和帐幕,表示杜甫一直在朝廷中任职
公归去:指杜甫离开朝廷
好平心献替:希望能够以平和的心态为国家效力
人望时康:人们期望国家安定繁荣
译文及注释详情»
程必简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!