原文: 兽炉烟重火半焦。卷帘时、雪意又销。过数点、残鸦外,想梅花、寒在灞桥。
谢娘春恨深如柳,未东风、先遣絮飘。且莫把、冰丝翦,有灯球、红绣未描。
译文及注释:
兽炉中的烟雾浓重,火炭已经烧成了一半焦炭。卷起帘子时,雪的意境又被消融了。经过几点钟,残留的乌鸦飞出去,我想起梅花,感受到寒冷在灞桥上。
谢娘对春天的恨意深如柳树,还未等到东风吹来,她就先派出了飞舞的絮花。暂时不要剪断冰丝,还有灯球和红绣没有绣上。
注释:
兽炉烟重火半焦:兽炉指炼丹炉,炉中烟雾浓重,火焰已经烧到一半燃尽。
卷帘时、雪意又销:卷起窗帘时,雪的意境也消散了。
过数点、残鸦外:经过几点钟,看见了飞过的残鸦。
想梅花、寒在灞桥:想起梅花,感觉寒冷就像在灞桥上一样。
谢娘春恨深如柳:谢娘对春天的思念之情深如柳树。
未东风、先遣絮飘:还没有东风吹来,柳絮先飘落。
且莫把、冰丝翦:暂时不要剪断冰丝。
有灯球、红绣未描:有灯笼的形状,但还没有绣上红色的图案。
译文及注释详情»
翁元龙简介: 翁元龙,字时可,号处静,句章(一作四明)人,出生和去世的时间均不为人知,大约在宋理宗嘉熙初年活跃于文坛。由于历史上对他的生平事迹并没有详细记载,他的个人经历与成就更是鲜有资料可以查考。 然而,翁元龙是一位才华出众的词人,与他的弟弟吴文英一样享有盛名。他的词作风格清新脱俗,意境优美,以花草、山水为题材,寓情于景,能够深入读者内心,让人产生深刻的感悟。其中,他所作的《花草粹编》中的一首词和《绝妙好词》中的五首词被后人评为佳作,具有很高的文学价值。 翁元龙的词作被认为是北宋词派的代表之一,他的作品对后世词人也产生了重要影响。尽管,翁元龙的生平事迹如此隐秘,但作为一位杰出的文学大家,他的作品至今仍为人们所传颂。