原文: 武昌七十庞眉叟。学备从年少。萧萧笛竹楚山秋。当日买林曾典、黑貂裘。
一声占尽秋江月。天外行云绝。如今老去兴犹迟。尚想时时一曲、梦中吹。
山谷题杜子美浣花醉归图:拾遗流落锦宫城,故人作尹眼为青。碧鸡坊西结茅屋,百花潭水濯冠缨。故衣未补新衣绽,空蟠胸中书万卷。探道欲度羲皇前,论诗未觉国风远。干戈峥嵘暗宇县,杜陵韦曲无鸡犬。老妻稚子且眼前,弟妹漂零不相见。此公乐易真可人,园翁溪友肯卜邻。邻家有酒邀皆去,得意鱼鸟来相亲。浣花酒船散车骑,野墙无主看桃李。宗文守家宗武扶,落日蹇驴驮醉起。愿闻解兵脱兜鍪,老儒不用千户侯。中原未得平安报,醉里眉攒万国愁。生绡铺墙粉墨落,平生忠义命寂寞。儿呼不苏驴失脚。犹恐醒来有新作。常使诗人拜画图,煎胶绩弦千古无。
译文及注释:
武昌七十岁的庞眉老人,从年轻时就学习备至。秋天,楚山上的竹子发出萧萧的声音。曾经有一天,他买了一片林地,还典当了一件黑貂裘。
一声歌唱占尽了秋江的月光。天空中的云彩消失了。如今老去了,但兴致仍然不减。仍然想时时吹奏一曲,在梦中吹奏。
山谷中题写了杜子美浣花醉归的图画:拾遗流落在锦宫城,故人作为尹眼睛变成了青色。碧鸡坊西边有一座茅屋,百花潭的水洗净了冠缨。旧衣服还没有修补,新衣服已经破了。空蟠胸中的书卷有万卷。探求道路想要超越羲皇,论诗还没有觉察到国风的遥远。战争的刀光剑影笼罩着宇县,杜陵和韦曲已经没有了鸡犬声。老妻和稚子就在眼前,弟妹们漂泊流离不相见。这位老人乐于易事,真是可爱的人,园中的老人和溪边的朋友都愿意与他为邻。邻居家有酒,邀请他们都去,得意的鱼和鸟儿也来亲近。浣花酒船散开了,车子和骑马散去,野墙上没有主人,只有桃树和李树。宗文守家,宗武扶持,落日时,蹇驴驮着醉酒的人起身。愿听闻解除兵器和脱下头盔的消息,老儒不愿成为千户侯。中原地区还没有得到平安的消息,醉酒时眉头紧皱,为万国的忧愁。生绡铺在墙上,粉墨洒落,一生忠义的命运寂寞。儿子呼唤,但驴子失脚了。还担心醒来后会有新的作品。常常让诗人拜谢画图,煎胶绩弦,千古无人能及。
注释:
武昌七十庞眉叟:指古代的一位年老的诗人,名叫庞眉。
学备从年少:从年轻时就开始学习。
萧萧笛竹楚山秋:形容楚山秋天的景色,萧瑟凄凉。
当日买林曾典、黑貂裘:指曾经购买过林曾典和黑貂裘,可能是指他曾经富有过。
一声占尽秋江月:一声歌唱占据了整个秋天的江月。
天外行云绝:天空中的云彩消失了。
如今老去兴犹迟:如今年老了,但兴致仍然不减。
尚想时时一曲、梦中吹:仍然想要时常吹奏一曲,即使只是在梦中。
山谷题杜子美浣花醉归图:在山谷中题写了杜子美浣花醉归的图画。
拾遗流落锦宫城:拾取遗失的东西,流落在锦宫城。
故人作尹眼为青:故人画了一双青色的眼睛。
碧鸡坊西结茅屋:在碧鸡坊的西边搭建了茅屋。
百花潭水濯冠缨:在百花潭的水中洗涤冠缨。
故衣未补新衣绽:旧衣服还没有修补,新衣服已经破了。
空蟠胸中书万卷:胸中空空如也,没有一本书。
探道欲度羲皇前:探索道路,想要超越羲皇。
论诗未觉国风远:论诗时没有意识到国风的遥远。
干戈峥嵘暗宇县:战争的武器威风凛凛,笼罩着宇县。
杜陵韦曲无鸡犬:杜陵和韦曲没有鸡犬声。
老妻稚子且眼前:老妻和幼子就在眼前。
弟妹漂零不相见:弟妹流离失所,无法相见。
此公乐易真可人:这位老人乐观开朗,真可人。
园翁溪友肯卜邻:园翁和溪友愿意卜邻而居。
邻家有酒邀皆去:邻居家有酒,邀请大家一起去。
得意鱼鸟来相亲:得意的鱼和鸟来相互亲近。
浣花酒船散车骑:洗花的酒船散开了,车骑们离去。
野墙无主看桃李:野墙上没有主人,只有桃树和李树。
宗文守家宗武扶:宗文守家,宗武扶持。
落日蹇驴驮醉起:太阳落下,跛脚的驴子背着醉酒的人起身。
愿闻解兵脱兜鍪:愿意听到解除战争,脱下头盔和甲胄。
老儒不用千户侯:老儒不需要成为千户侯。
中原未得平安报:中原地区还没有传来平安的消息。
醉里眉攒万国愁:醉酒中眉头紧皱,代表万国的忧愁。
生绡铺墙粉墨落:生丝织品铺满了墙壁,粉墨洒落。
平生忠义命寂寞:一生忠诚和义气,命运孤寂。
儿呼不苏驴失脚:儿子呼喊却无人应答,驴子失去了脚力。
犹恐醒来有新作:还担心醒来后会有新的作品。
常使诗人拜画图:经常让诗人拜谢画图。
煎胶绩弦千古无:煎熬胶水,织就琴弦,千古流传。
注:以上注释为个人理解,可能有误。
译文及注释详情»
林正大简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!