《括酹江月》拼音译文赏析

  • kuò
    leì
    jiāng
    yuè
  • [
    sòng
    ]
    lín
    zhèng
  • zuò
    chóu
    shū
    shì
    màn
    lín
    fēng
    xiá
    xiǎng
    péng
    lái
    gāo
    zhì
    mén
    sōng
    cháng
    tàn
    shī
    lái
    rén
    shì
    jìn
    jiǔ
    chóng
    shān
    wàn
    míng
    B
    0
    6
    D
    jiāng
    shān
    shèng
    chù
    qiě
    xún
    huā
    liǔ
    qīng
    zuì
  • kān
    sòng
    qīng
    chuān
    fān
    shuǐ
    yān
    jǐng
    gòng
    qiáo
    cuì
    gēng
    fāng
    zūn
    jiāo
    bié
    hèn
    yóu
    tiān
    wài
    xióng
    héng
    huī
    qín
    qīng
    paī
    xiào
    chéng
    yáng
    meì
    luò
    yáng
    qiū
    zǎo
    guī
    shí
    tóng
    shǎng
  • dōng
    yuè
    yǐn
    xìng
    huā
    xià
    xìng
    huā
    feī
    lián
    sàn
    xiāng
    míng
    yuè
    xún
    yōu
    rén
    qiān
    yuè
    huā
    yǐng
    jiǒ
    liú
    shuǐ
    hán
    qīng
    píng
    huā
    jiān
    zhì
    jiǔ
    qīng
    xiāng
    zhēng
    wǎn
    cháng
    tiáo
    luò
    xiāng
    xuě
    shān
    chéng
    báo
    jiǔ
    kān
    yǐn
    quàn
    jūn
    qiě
    beī
    zhōng
    yuè
    dòng
    xiāo
    shēng
    duàn
    yuè
    míng
    zhōng
    weí
    yōu
    yuè
    luò
    jiǔ
    beī
    kōng
    míng
    cháo
    juàn
    chūn
    fēng
    è
    dàn
    jiàn
    绿
    cán
    hóng

原文: 坐愁书室,谩临风、遐想蓬莱高致。抚鹤扪松长叹息,失足误来人世。紫禁九重,碧山万里,无路鸣珂B06D。江山胜处,且寻花柳倾醉。
不堪送客清川,系帆渌水,烟景供憔悴。更举芳尊浇别恨,逸趣浮游天外。雄笔横挥,素琴轻拍,一笑成扬袂。洛阳秋早,归时同赏鲈鲙。
东坡月夜与客饮杏花下:杏花飞帘散馀香,明月八户寻幽人。褰衣步月踏花影,炯如流水涵青苹。花间置酒清香发,争挽长条落香雪。山城薄酒不堪饮,劝君且吸杯中月。洞箫声断月明中,惟忧月落酒杯空。明朝卷地春风恶,但见绿叶栖残红。



译文及注释
坐在愁苦的书房里,徒然凭风思考着遥远的蓬莱仙境。抚摸着仙鹤,拂过松树,长叹息着迷失在尘世间。紫禁城高耸九重,碧山连绵万里,却无路可通达仙珂之音。江山胜景之处,只想寻找花柳之间的醉意。

不忍送别客人,清川系住船帆,烟景使人憔悴。举起芳酒,浇灌别离之恨,陶醉于天外的逸趣。雄笔挥舞,素琴轻拍,一笑间成为风袂扬起。洛阳的秋天早已到来,归程中一同赏赏鲈鱼和鲙鱼。

东坡在月夜与客人一起饮酒杏花下:杏花飘落,帘幕中散发着余香,明亮的月光照亮了八户人家,寻找幽静之人。拂开衣襟,踏着月光,踩在花影之上,明亮如流水,含着青苹果的清澈。花间摆放着酒杯,清香四溢,争相挽起长条,像雪花一样飘落。山城的淡酒难以品味,劝君先品尝杯中的月光。洞箫声在月明之中断续,只有忧愁月落,酒杯空空。明天卷起地面的春风恶劣,只能看到绿叶栖息在残红之上。
注释:
1. 坐愁书室:在书房中坐着忧愁。
2. 谩临风:随意倚靠在窗前。
3. 遐想蓬莱高致:遐想着仙境蓬莱的高尚景致。
4. 抚鹤扪松长叹息:抚摸仙鹤,触摸松树,长时间叹息。
5. 失足误来人世:不小心陷入尘世。
6. 紫禁九重:指紫禁城的九重宫殿。
7. 碧山万里:形容山色苍翠广阔。
8. 无路鸣珂:没有路可以通行。
9. 江山胜处:美景胜地。
10. 且寻花柳倾醉:暂时寻找花柳场所陶醉。
11. 不堪送客清川:舍不得送客离开清澈的河流。
12. 系帆渌水:系上帆船,顺流而下。
13. 烟景供憔悴:烟雾中的景色使人憔悴。
14. 更举芳尊浇别恨:再举起芳香的酒杯,浇灌别离的痛苦。
15. 逸趣浮游天外:逍遥自在地在天外漂游。
16. 雄笔横挥:豪迈地挥动雄壮的笔。
17. 素琴轻拍:轻轻地拍弹素琴。
18. 一笑成扬袂:一笑之间,衣袖飘扬。
19. 洛阳秋早:洛阳的早秋。
20. 归时同赏鲈鲙:一起欣赏鲈鱼和鲙鱼。
21. 杏花飞帘散馀香:杏花飘落在帘子上,香气弥漫。
22. 明月八户寻幽人:明亮的月光照亮了八户人家,寻找幽静的人。
23. 褰衣步月踏花影:抬起衣袖,步行在月光下,踩着花影。
24. 炯如流水涵青苹:明亮如流水,含着青苹果的颜色。
25. 花间置酒清香发:在花丛中摆放酒杯,清香四溢。
26. 争挽长条落香雪:争相拔取长条杏花,像雪花一样飘落。
27. 山城薄酒不堪饮:山城的淡酒难以品味。
28. 劝君且吸杯中月:劝你先品味杯中的月光。
29. 洞箫声断月明中:洞箫的声音在月光中戛然而止。
30. 惟忧月落酒杯空:只有担忧月亮落下,酒杯空空。
31. 明朝卷地春风恶:明天早晨卷起地面的春风恶劣。
32. 但见绿叶栖残红:只看到绿叶栖息在残红上。


译文及注释详情»


林正大简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!