原文: 坐愁书室,谩临风、遐想蓬莱高致。抚鹤扪松长叹息,失足误来人世。紫禁九重,碧山万里,无路鸣珂B06D。江山胜处,且寻花柳倾醉。
不堪送客清川,系帆渌水,烟景供憔悴。更举芳尊浇别恨,逸趣浮游天外。雄笔横挥,素琴轻拍,一笑成扬袂。洛阳秋早,归时同赏鲈鲙。
东坡月夜与客饮杏花下:杏花飞帘散馀香,明月八户寻幽人。褰衣步月踏花影,炯如流水涵青苹。花间置酒清香发,争挽长条落香雪。山城薄酒不堪饮,劝君且吸杯中月。洞箫声断月明中,惟忧月落酒杯空。明朝卷地春风恶,但见绿叶栖残红。
译文及注释:
坐在愁苦的书房里,徒然凭风思考着遥远的蓬莱仙境。抚摸着仙鹤,拂过松树,长叹息着迷失在尘世间。紫禁城高耸九重,碧山连绵万里,却无路可通达仙珂之音。江山胜景之处,只想寻找花柳之间的醉意。
不忍送别客人,清川系住船帆,烟景使人憔悴。举起芳酒,浇灌别离之恨,陶醉于天外的逸趣。雄笔挥舞,素琴轻拍,一笑间成为风袂扬起。洛阳的秋天早已到来,归程中一同赏赏鲈鱼和鲙鱼。
东坡在月夜与客人一起饮酒杏花下:杏花飘落,帘幕中散发着余香,明亮的月光照亮了八户人家,寻找幽静之人。拂开衣襟,踏着月光,踩在花影之上,明亮如流水,含着青苹果的清澈。花间摆放着酒杯,清香四溢,争相挽起长条,像雪花一样飘落。山城的淡酒难以品味,劝君先品尝杯中的月光。洞箫声在月明之中断续,只有忧愁月落,酒杯空空。明天卷起地面的春风恶劣,只能看到绿叶栖息在残红之上。
注释:
1. 坐愁书室:在书房中坐着忧愁。
2. 谩临风:随意倚靠在窗前。
3. 遐想蓬莱高致:遐想着仙境蓬莱的高尚景致。
4. 抚鹤扪松长叹息:抚摸仙鹤,触摸松树,长时间叹息。
5. 失足误来人世:不小心陷入尘世。
6. 紫禁九重:指紫禁城的九重宫殿。
7. 碧山万里:形容山色苍翠广阔。
8. 无路鸣珂:没有路可以通行。
9. 江山胜处:美景胜地。
10. 且寻花柳倾醉:暂时寻找花柳场所陶醉。
11. 不堪送客清川:舍不得送客离开清澈的河流。
12. 系帆渌水:系上帆船,顺流而下。
13. 烟景供憔悴:烟雾中的景色使人憔悴。
14. 更举芳尊浇别恨:再举起芳香的酒杯,浇灌别离的痛苦。
15. 逸趣浮游天外:逍遥自在地在天外漂游。
16. 雄笔横挥:豪迈地挥动雄壮的笔。
17. 素琴轻拍:轻轻地拍弹素琴。
18. 一笑成扬袂:一笑之间,衣袖飘扬。
19. 洛阳秋早:洛阳的早秋。
20. 归时同赏鲈鲙:一起欣赏鲈鱼和鲙鱼。
21. 杏花飞帘散馀香:杏花飘落在帘子上,香气弥漫。
22. 明月八户寻幽人:明亮的月光照亮了八户人家,寻找幽静的人。
23. 褰衣步月踏花影:抬起衣袖,步行在月光下,踩着花影。
24. 炯如流水涵青苹:明亮如流水,含着青苹果的颜色。
25. 花间置酒清香发:在花丛中摆放酒杯,清香四溢。
26. 争挽长条落香雪:争相拔取长条杏花,像雪花一样飘落。
27. 山城薄酒不堪饮:山城的淡酒难以品味。
28. 劝君且吸杯中月:劝你先品味杯中的月光。
29. 洞箫声断月明中:洞箫的声音在月光中戛然而止。
30. 惟忧月落酒杯空:只有担忧月亮落下,酒杯空空。
31. 明朝卷地春风恶:明天早晨卷起地面的春风恶劣。
32. 但见绿叶栖残红:只看到绿叶栖息在残红上。
译文及注释详情»
林正大简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!