原文: 为忆当时,沉醉里、青楼弄月。闲想像、绣帏珠箔,魂飞心折。羞向姮娥谈旧事,几经三五盈还缺。望翠眉、蝉鬓一天涯,伤离别。
寻作梦,巫云结。流别泪,湘江咽。对花深两岸,忽添悲切。试与含愁弹绿绮,知音不遇弦空绝。忽窗前、一夜寄想思,梅花发。
东坡海棠(寓居定惠院之东,杂花满山,有海棠一株,土人不知其贵也。):江城地D5CE蕃草木,只有梅花苦幽独。嫣然一笑竹篱间,桃李漫山总粗俗。也知造物有深意,故遣佳人在空谷。自当富贵出天姿,不待金盘荐华屋。朱唇得酒晕生脸,翠袖卷纱红映肉。林深雾暗晓光迟,日暖风轻春睡足。雨中有泪亦凄惨,月下无人更清淑。先生食饱无一事,散步逍遥自扪腹。不问人家与僧舍,拄杖敲门看修竹。忽然绝艳照衰朽,欢息无言揩病目。陋邦何处得此花,无乃好事移西蜀。寸根千里不易到,衔子飞来定鸿鹄。天涯流落俱可念,为饮一尊歌此曲。明朝酒醒还独来,雪落纷纷那忍独。
译文及注释:
为了怀念过去,沉醉在青楼弄月的情景中。闲思像,绣帏珠箔,心灵飞扬,心碎不堪。羞于向姮娥谈论旧事,经历了几次三五盈缺。望着翠眉,蝉鬓在天涯,伤感别离。
寻找梦境,巫云结成。流别泪,湘江咽喉。对花深处两岸,突然增添了悲伤和痛苦。试着用含愁的琴弹奏绿绮,知音不遇,琴弦空空。突然间,在窗前,一夜寄托思念,梅花开放。
东坡海棠(住在定惠院的东边,杂花满山,有一株海棠,当地人不知道它的珍贵):江城的土地上长满了草木,只有梅花苦涩而孤独。她在竹篱间嫣然一笑,桃李花漫山都显得粗俗。我也知道造物主有深意,所以派遣佳人在空谷中。她自然会因美丽而富贵,不需要金盘和华丽的屋子。朱唇喝酒后脸红,翠袖卷起纱红映着肌肤。林深雾暗,早晨的阳光迟迟到来,温暖的阳光和轻风让春天充满了睡意。雨中有泪水也是凄凉的,月下无人更加清秀。先生吃饱了没有事情,散步自由地拍着肚子。不问人家和僧舍,拄着拐杖敲门看修竹。突然间,绝艳的花朵照亮了衰朽,欢乐停止了,无言地揩去了病目。这个粗俗的地方怎么会有这样的花,难道不是好事转移到了西蜀吗?寸根千里不容易到达,衔子飞来定鸿鹄。流落在天涯的人都值得怀念,为了喝一杯酒而唱这首歌。明天酒醒后还是独自来,雪花纷纷,怎么忍心独自离去。
注释:
为忆当时:为了回忆起过去的时光
沉醉里、青楼弄月:陶醉在青楼中,欣赏月光
闲想像、绣帏珠箔:闲暇时幻想,绣帏上镶嵌着珠子
魂飞心折:心灵飘荡,心情烦乱
羞向姮娥谈旧事:羞于向美女谈论过去的事情
几经三五盈还缺:经历了几次离别和重逢
望翠眉、蝉鬓一天涯:望着眉目如翠的人,思念着远方的人
伤离别:伤心离别
寻作梦,巫云结:寻找梦境,巫山云雾缭绕
流别泪,湘江咽:流下离别的泪水,湘江低吟
对花深两岸,忽添悲切:对着花朵,忽然增添了悲伤和痛苦
试与含愁弹绿绮:试着用忧愁弹奏绿色的丝绸
知音不遇弦空绝:没有遇到知音,琴弦空空
忽窗前、一夜寄想思,梅花发:突然间,在窗前一夜寄托思念,梅花开放
东坡海棠(寓居定惠院之东,杂花满山,有海棠一株,土人不知其贵也。):东坡寓居在定惠院的东边,山上杂花丛生,有一株海棠,当地人不知道它的珍贵。
江城地蕃草木,只有梅花苦幽独:江城的花草树木繁茂,只有梅花苦涩而孤独
嫣然一笑竹篱间,桃李漫山总粗俗:嫣然一笑在竹篱间,桃李花开满山,总是粗俗的
也知造物有深意,故遣佳人在空谷:也知道造物主有深意,所以派遣美人在空谷中
自当富贵出天姿,不待金盘荐华屋:自然会因为美貌而得到富贵,不需要依靠金盘和华屋
朱唇得酒晕生脸,翠袖卷纱红映肉:红唇得到酒的润泽,脸上泛起红晕,翠袖卷起纱红映着肌肤
林深雾暗晓光迟,日暖风轻春睡足:林深雾暗,天亮的光线迟迟到来,阳光温暖,微风轻拂,春天已经醒来
雨中有泪亦凄惨,月下无人更清淑:雨中有泪水,也显得凄惨,月下无人更加清秀
先生食饱无一事,散步逍遥自扪腹:先生吃饱了没有事情可做,散步自在地抚摸着肚子
不问人家与僧舍,拄杖敲门看修竹:不去打扰别人的住处,拄着拐杖敲门看修竹
忽然绝艳照衰朽,欢息无言揩病目:突然间绝世的美丽照耀着衰朽,欢乐消失无言,揩拭病目
陋邦何处得此花,无乃好事移西蜀:这个贫穷的地方怎么会有这样的花,难道是好事移到了西蜀
寸根千里不易到,衔子飞来定鸿鹄:寸根难以长到千里之外,衔子飞来定鸿鹄
天涯流落俱可念,为饮一尊歌此曲:流落在天涯的人都可以怀念,为了饮酒而唱这首曲子
明朝酒醒还独来,雪落纷纷那忍独:明天酒醒后还是一个人来,雪花纷纷落下,怎么忍受孤独
译文及注释详情»
林正大简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!