《括木兰花慢》拼音译文赏析

  • kuò
    lán
    huā
    màn
  • [
    sòng
    ]
    lín
    zhèng
  • huáng
    tiān
    shàng
    pài
    dào
    dōng
    hǎi
    nán
    shōu
    kuàng
    jìng
    kān
    beī
    xīng
    xīng
    bái
    zǎo
    shàng
    rén
    tóu
    rén
    shēng
    jìn
    huān
    jīn
    zūn
    duì
    yuè
    kōng
    xiū
    tiān
    jūn
    cái
    yǒu
    yòng
    qiān
    jīn
    sàn
    yōu
  • qǐng
    jūn
    tīng
    qīng
    ōu
    zhōng
    dǐng
    qiú
    dàn
    làn
    zuì
    chūn
    fēng
    lái
    weí
    yǒu
    yǐn
    zhě
    míng
    liú
    chén
    wáng
    shí
    yàn
    pīn
    shí
    qiān
    dǒu
    jiǔ
    huān
    yóu
    diāo
    jiāng
    huàn
    xiāo
    qiān
    xián
    chóu
  • wáng
    huáng
    zhōu
    zhú
    lóu
    huáng
    gāng
    zhī
    duō
    zhú
    zhě
    chuán
    zhú
    gōng
    zhī
    jié
    yòng
    dài
    táo
    jiē
    rán
    jià
    lián
    ér
    gōng
    xǐng
    chéng
    西
    beǐ
    dié
    huǐ
    zhēn
    mǎng
    huì
    yīn
    zuò
    xiǎo
    lóu
    èr
    jiān
    yuè
    lóu
    tōng
    yuǎn
    tūn
    shān
    guāng
    píng
    jiāng
    lài
    yōu
    liáo
    zhuàng
    xià
    yǒu
    shēng
    dōng
    xuě
    yǒu
    suì
    shēng
    qín
    qín
    diào
    chàng
    yǒng
    shī
    shī
    yùn
    qīng
    jué
    weí
    shēng
    dīng
    dīng
    rán
    tóu
    shǐ
    shēng
    zhèng
    zhèng
    rán
    jiē
    zhú
    lóu
    zhī
    zhù
    gōng
    tuì
    退
    zhī
    xiá
    chǎng
    dài
    huá
    yáng
    jīn
    shǒu
    zhí
    zhōu
    juàn
    fén
    xiāng
    heī
    zuò
    xiāo
    qiǎn
    shì
    jiāng
    shān
    zhī
    wài
    dàn
    jiàn
    fēng
    fān
    shā
    niǎo
    yān
    yún
    zhú
    shù
    ér
    dài
    jiǔ
    xǐng
    chá
    yān
    xiē
    sòng
    yáng
    yíng
    yuè
    zhé
    zhī
    shèng
    gài
    yún
    luò
    xīng
    gāo
    gāo
    jǐng
    gān
    qiào
    huá
    huá
    zhǐ
    zhù
    zàng
    feī
    sāo
    rén
    zhī
    shì
    suǒ
    wén
    zhú
    gōng
    yún
    zhú
    zhī
    weí
    jǐn
    zhī
    shí
    rěn
    ruò
    chóng
    zhī
    èr
    shí
    rěn
    zhì
    dào
    weì
    suì
    hàn
    lín
    chū
    chú
    shàng
    bǐng
    shēn
    guǎng
    广
    líng
    dīng
    yǒu
    西
    suì
    chú
    yǒu
    ān
    zhī
    mìng
    hài
    rùn
    sān
    yuè
    dào
    jùn
    nián
    zhī
    jiān
    bēn
    zǒu
    xiá
    weì
    zhī
    míng
    nián
    yòu
    zài
    chù
    zhú
    lóu
    zhī
    xiǔ
    xìng
    hòu
    rén
    tóng
    zhì
    ér
    zhī
    shù
    lóu
    zhī
    xiǔ
    xián
    píng
    nián
    yuè

原文: 黄河天上派,到东海、去难收。况镜里堪悲,星星白发,早上人头。人生尽欢得意,把金尊、对月莫空休。天赋君材有用,千金散聚何忧。
请君听我一清讴。钟鼎复奚求。但烂醉春风,古来惟有,饮者名留。陈王昔时宴乐,拚十千、斗酒恣欢游。莫惜貂将换,与消千古闲愁。
王禹偁黄州竹楼记:黄冈之地多竹,大者如椽,竹工破之,刳去其节,用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也。子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽芜秽,因作小楼二间,与月波楼通。远吞山光,平挹江濑,幽阒寥敻,不可具状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声;宜鼓琴,琴调和畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然。皆竹楼之助也。公退之暇,披鹤氅衣,戴华阳巾,手执周易一卷,焚香嘿坐,消遣世虑。江山之外,但见风帆、沙鸟、烟云、竹树而已。待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣,止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。吾闻竹工云:竹之为瓦,仅支十稔;若重覆之,得二十稔。忆吾以至道乙未岁,自翰林出滁上。丙申,移广陵。丁酉,入西掖。戊戌岁除日,有齐安之命。已亥闰三月,到郡。四年之间,奔走不暇,未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也。咸平四年月日记。



译文及注释
黄河从天上流下,流入东海,难以收拢。更何况镜中的人,星星般的白发,早已人头上。人生尽情欢乐得意,举起金尊,对着月亮不要停下来。君子的才华是有用的,千金散聚又有何忧虑。

请君听我清唱一曲。钟鼎又有何求。只要痛饮春风,古来只有,喝酒的人名留。陈王昔时的宴乐,拼命喝下一万斗酒,尽情欢乐游玩。不要舍弃貂皮换取,与消磨千古的闲愁。

王禹偁在黄州竹楼记中说:黄冈地区有很多竹子,大的像梁木一样,竹工将其破开,去掉节段,用来代替陶瓦,比房屋都要好。子城的西北角,城墙已经倒塌,丛生着杂草垃圾,于是建造了两间小楼,与月波楼相通。远远地吞噬山光,平平地饮着江水,幽静而空旷,无法具体描述。夏天适宜急雨,有瀑布的声音;冬天适宜密雪,有碎玉的声音;适宜弹琴,琴声和谐悦耳;适宜吟诗,诗韵清新绝妙;适宜围棋,子落下的声音丁丁然;适宜投壶,箭矢的声音铮铮然。都是竹楼的助力。公退下来,穿上鹤氅衣,戴上华阳巾,手持一卷周易,点燃香烟坐下,消遣世间的烦忧。江山之外,只见风帆、沙鸟、烟云、竹树而已。等到酒力醒来,茶烟散去,送走夕阳,迎接素月,也是隐居的美好景象。那些齐云、落星,高就是高了;井干、丽谯,华就是华了,只是贮藏妓女,藏起歌舞,不是骚人所为,我不取。我听说竹工说:用竹做瓦,只能支撑十年;如果重复使用,可以支撑二十年。我记得我于乙未年从翰林出滁上。丙申年,迁到广陵。丁酉年,进入西掖。戊戌年岁除日,得到齐安的命令。已亥年闰三月,到达郡城。四年之间,奔波忙碌,无暇顾及,不知道明年又会在何处,难道害怕竹楼易朽吗!幸运的是后人与我志同道合,继而修葺,这样竹楼就不会朽坏了。咸平四年月日记。
注释:
黄河天上派,到东海、去难收:黄河的水从天上流下来,流入东海,无法收回。这句表达了黄河水势浩大,无法控制的意思。

况镜里堪悲,星星白发,早上人头:镜子里的人看到自己白发苍苍,早已年老。

人生尽欢得意,把金尊、对月莫空休:人生尽情享乐,举起金杯,对着月亮不要停止。

天赋君材有用,千金散聚何忧:拥有天赋和才华是有用的,即使财富散失又有何忧。

钟鼎复奚求:钟和鼎又何必再去追求。

但烂醉春风,古来惟有,饮者名留:只有烂醉在春风中,才能留下名声。

陈王昔时宴乐,拚十千、斗酒恣欢游:古代陈王举行盛大的宴会,豪饮千斤酒,尽情欢乐。

莫惜貂将换,与消千古闲愁:不要舍弃美好的时光,与消逝的岁月中的烦恼。

王禹偁黄州竹楼记:这是王禹偁写的关于黄州竹楼的记述。

黄冈之地多竹,大者如椽,竹工破之,刳去其节,用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也:黄冈地区有很多竹子,大的竹子像梁一样粗大。竹工将其破开,去掉竹节,用来代替瓦片,建造房屋,因为竹子价格便宜且施工简便。

子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽芜秽,因作小楼二间,与月波楼通:子城的西北角,城墙已经倒塌,长满了杂草和垃圾。于是建造了两间小楼,与月波楼相连。

远吞山光,平挹江濑,幽阒寥敻,不可具状:远远地吞噬着山的光芒,平静地吸取江水的声音,幽静而空旷,无法具体描述。

夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声;宜鼓琴,琴调和畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然:夏天适宜有急雨,听到瀑布的声音;冬天适宜有密集的雪,听到碎玉的声音;适宜弹奏琴,琴声和谐流畅;适宜吟诗,诗的韵律清绝;适宜下围棋,子的声音丁丁然;适宜投壶,矢的声音铮铮然。这些都是竹楼的助力。

公退之暇,披鹤氅衣,戴华阳巾,手执周易一卷,焚香嘿坐,消遣世虑:在闲暇之余,穿上鹤氅衣,戴上华阳巾,手持一卷周易,点燃香烟,静坐消遣世间的烦恼。

江山之外,但见风帆、沙鸟、烟云、竹树而已:在竹楼中,只能看到江山之外的风帆、沙鸟、烟云和竹树。

待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也:等到酒劲消退,茶烟散去,送走夕阳,迎接素月,也是谪居生活的美好景象。

彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣,止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取:那些高楼大厦,华丽的宫殿,只是用来储存妓女,藏匿歌舞,不是我所追求的骚人之事。

吾闻竹工云:竹之为瓦,仅支十稔;若重覆之,得二十稔:我听说竹子做成瓦片,只能支撑十年;如果重复使用,可以支撑二十年。

忆吾以至道乙未岁,自翰林出滁上。丙申,移广陵。丁酉,入西掖。戊戌岁除日,有齐安之命。已亥闰三月,到郡。四年之间,奔走不暇,未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!:我记得我在至道乙未年,从翰林出发去滁州。丙申年,迁往广陵。丁酉年,进入西掖。戊戌年岁除日,得到齐安的命令。已亥年闰三月,到达郡城。在四年的时间里,我奔波忙碌,不知道明年会在哪里,又何惧竹楼易朽呢!

幸后人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也:幸好后人与我有共同的志向,继续修葺竹楼,使它永不朽灭。

咸平四年月日记:咸平四年的某个月日的记录。


译文及注释详情»


林正大简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!