《水调歌(送敬则赴袁州教官)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    sòng
    jìng
    yuán
    zhōu
    jiào
    guān
  • [
    sòng
    ]
    lín
    zhèng
  • rén
    xiào
    líng
    duǎn
    bìn
    qián
    jiǔ
    shí
    zhèng
    lǎo
    tóng
    jīn
    qīng
    chén
    chén
    chūn
    zhuó
    dēng
    qián
    xiāng
    xiāng
    wàng
    xíng
    dào
    ěr
    tòng
    yǐn
    zhēn
    shī
  • wèn
    xiān
    shēng
    jīn
    zǎo
    guī
    lái
    xiān
    shēng
    hòu
    shí
    tián
    máo
    cāng
    tái
    xiū
    guài
    xiāng
    xué
    yún
    tóu
    shù
    jiā
    zaī
    shuí
    dào
    guān
    lěng
    gǔn
    gǔn
    shàng
    lán
    tái

原文: 人笑杜陵客,短褐鬓如丝。得钱沽酒,时赴郑老同襟期。清夜沉沉春酌,歌语灯前细雨,相觅不相疑。忘形到尔汝,痛饮真吾师。
问先生,今去也,早归来。先生去后,石田茅屋恐苍苔。休怪相如涤器,莫学子云投阁,儒术亦佳哉。谁道官独冷,衮衮上兰台。



译文及注释
人笑杜陵客,短褐鬓如丝。
人们嘲笑杜陵的客人,他短褐色的头发如丝。

得钱沽酒,时赴郑老同襟期。
得到钱财买酒,时常去郑老的地方与他共饮。

清夜沉沉春酌,歌语灯前细雨,相觅不相疑。
在寂静的夜晚畅饮,歌声和谈笑声在灯前伴着细雨,彼此寻觅而不怀疑。

忘形到尔汝,痛饮真吾师。
忘却自我与你相聚,痛饮以表真心。

问先生,今去也,早归来。
问先生,你今天要离开吗?请早点回来。

先生去后,石田茅屋恐苍苔。
先生离开后,石田茅屋恐怕会长满青苔。

休怪相如涤器,莫学子云投阁,儒术亦佳哉。
不要责怪相如清洗器皿,也不要效仿子云投身官阁,儒术也是很好的。

谁道官独冷,衮衮上兰台。
谁说官场冷清,我将华丽地登上兰台。
注释:
人笑杜陵客:人们嘲笑杜陵的客人(指诗人自己)。
短褐鬓如丝:短发和像丝一样柔软的胡须。
得钱沽酒:有了钱就买酒。
时赴郑老同襟期:按时去拜访郑老师,表示与他有约。
清夜沉沉春酌:在寂静的夜晚畅饮。
歌语灯前细雨:在灯光下唱歌,细雨纷飞。
相觅不相疑:相互寻找而不怀疑对方。
忘形到尔汝:忘记自己和你的身份。
痛饮真吾师:痛饮表示对老师的敬意和感激之情。

石田茅屋恐苍苔:老师离开后,他的茅屋可能会长满青苔。
休怪相如涤器:不要怪相如(指诗人自己)清洗器物。
莫学子云投阁:不要学习子云投阁(指子云的行为),指不要追求权势和名利。
儒术亦佳哉:儒家的学问也是很好的。
谁道官独冷:谁说官场只有冷漠无情。
衮衮上兰台:指诗人希望自己能够在朝廷中得到重用。


译文及注释详情»


林正大简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!