原文: 天台狂客。醉里不知秋鬓白。应接风光。忆在江亭醉几场。
吴姬劝酒。唱得廉颇能饭否。西雨东晴。人道无情又有情。
译文及注释:
天台狂客。醉里不知秋鬓白。应接风光。忆在江亭醉几场。
吴姬劝酒。唱得廉颇能饭否。西雨东晴。人道无情又有情。
天台狂客:指在天台山上狂饮作乐的人。
醉里不知秋鬓白:喝醉了之后不知道秋天的白发。
应接风光:随意享受美景。
忆在江亭醉几场:回忆起在江亭上醉酒的几次。
吴姬劝酒:吴姬是指古代的歌女,她劝酒的歌声能否让廉颇饭饱。
唱得廉颇能饭否:唱得好听能否让廉颇饭饱。
西雨东晴:西边下雨,东边晴朗,形容天气变化无常。
人道无情又有情:人们常常对待别人冷漠无情,但也有时候会有情感。
注释:
天台狂客:指古代诗人李白,他常常以饮酒作乐、放浪形骸的形象而闻名。
醉里不知秋鬓白:形容李白酒后狂欢,不知道自己的头发已经变白了。秋鬓指白发,暗示李白已经年老。
应接风光:指李白欣赏自然风光,随意应对。
忆在江亭醉几场:回忆起在江亭醉酒的几次经历。
吴姬劝酒:吴姬是李白的朋友,她劝李白喝酒。
唱得廉颇能饭否:指吴姬的歌声是否能够使李白忘却饥饿,暗示吴姬的歌声非常动人。
西雨东晴:形容天气变化无常,西边下雨,东边晴朗。
人道无情又有情:指人们对待李白的态度,有的冷漠无情,有的关心体贴。
译文及注释详情»
戴复古简介: 戴复古(1167—?),南宋著名江湖派诗人,字式之,出身天台黄岩(今属浙江台州),常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格,部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有浓厚的社会主义情怀和现实意义。