原文: 三日春光,群贤胜践,山阴何似山阳。鹅池墨妙,曲水记流觞。自许风流丘壑,何人共、击楫长江。新亭上,山河有异,举目恨堂堂。
使君,经世志,十年边上,两鬓风霜。问池边杨柳,因甚凄凉。万树重新种了,株株在、桃李花傍。仍须待,剩载兰芷,为国洗河湟。
译文及注释:
三日春光,群贤胜践,山阴何似山阳。
三天的春光,众贤人胜过行走,山阴何如山阳。
鹅池墨妙,曲水记流觞。
鹅池的墨水非常美妙,曲水中记录着流动的酒杯。
自许风流丘壑,何人共、击楫长江。
自认为风流的人在丘壑中,有谁与我一起划船在长江上。
新亭上,山河有异,举目恨堂堂。
站在新亭上,山河景色与众不同,抬头望去心中懊悔不已。
使君,经世志,十年边上,两鬓风霜。
使君啊,你有治理天下的志向,十年在边境,两鬓已经有了风霜。
问池边杨柳,因甚凄凉。
问问池边的杨柳,为何如此凄凉。
万树重新种了,株株在、桃李花傍。
万树重新种植,每一株都在桃李花旁边。
仍须待,剩载兰芷,为国洗河湟。
仍需等待,剩下的只有兰芷,为了国家洗净河湟。
注释:
三日春光:指春天的阳光明媚,持续了三天,表示美好的时光。
群贤胜践:指聚集了许多贤才,胜过了历史上的贤臣。
山阴何似山阳:比较山的阴面和阳面,暗示作者身处山阴,感叹山阳的美景。
鹅池墨妙:指鹅池的水墨画般的美丽。
曲水记流觞:指曲水流觞的景象,即在曲水边上举行宴会。
自许风流丘壑:自认为自己风流倜傥,有才华。
何人共、击楫长江:希望有人能与自己一起划船在长江上畅游。
新亭上,山河有异:指在新亭上眺望,山河景色与众不同。
举目恨堂堂:抬头望去,心中感叹景色壮丽,但自己却无法参与其中,感到遗憾。
使君:指作者自己,自称为使君,表示自己有治理国家的志向。
经世志:指有治理国家的志向。
十年边上,两鬓风霜:表示作者在边境地区任职十年,两鬓已经有了风霜之色,暗示岁月的流逝。
问池边杨柳,因甚凄凉:询问池边的杨柳,为何如此凄凉。
万树重新种了,株株在、桃李花傍:表示万树重新种植,每株株都在桃李花旁边,暗示国家的繁荣。
仍须待,剩载兰芷,为国洗河湟:仍需等待,剩下的任务是为国家洗涤河湟地区,使其更加繁荣。
译文及注释详情»
戴复古简介: 戴复古(1167—?),南宋著名江湖派诗人,字式之,出身天台黄岩(今属浙江台州),常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格,部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有浓厚的社会主义情怀和现实意义。