原文: 凤历更端,才信宿、年华方好。深院宇、祥风飘荡,瑞烟缭绕。闻道君侯当诞日,欢声解压春寒峭。更九衢、烟火近元宵,闻嬉笑。
人正在,蓬莱岛。烧绛蜡,斟清醥。听清歌丰曲,一声云杪。奠枕江淮无一事,留都宫殿千门晓。看赐环、千岁侍君王,人难老。
译文及注释:
凤凰飞过更高处,才知道它的历史悠久,年华才刚刚好。深院里,祥风飘荡,瑞烟缭绕。听说君侯即将诞辰,欢声解除了春寒的寒冷。更九衢,烟火靠近元宵,听到欢笑声。
人们正在蓬莱岛上。烧着红色的蜡烛,斟满清醥酒。听着悦耳的歌曲,声音如云杪。枕头上没有江淮的烦恼,留下的只有宫殿的千门在黎明时分。看着赐予的玉环,千岁侍奉君王,人难以老去。
注释:
凤历更端:凤凰历经更迭,指时间的流转。
才信宿:指才华横溢的人已经历了很久。
年华方好:年华指时光,方好表示正是美好的时光。
深院宇:指深远的宫殿。
祥风飘荡:吉祥的风吹拂。
瑞烟缭绕:吉祥的烟雾弥漫。
闻道君侯当诞日:听说君主的生日即将到来。
欢声解压春寒峭:欢声笑语解除了寒冷的春天。
更九衢:指在九条大街上。
烟火近元宵:烟火喧闹近在元宵节。
闻嬉笑:听到欢笑声。
人正在,蓬莱岛:人们正在蓬莱岛上。
烧绛蜡:点燃红色的蜡烛。
斟清醥:斟满清醇的美酒。
听清歌丰曲:欣赏美妙的歌曲。
一声云杪:一声声音传到云端。
奠枕江淮无一事:放下枕头,江淮地区没有任何事情发生。
留都宫殿千门晓:宫殿中的千门敞开,迎接黎明。
看赐环、千岁侍君王,人难老:看着君王赐予的玉环,千岁侍奉君王,人难以衰老。
译文及注释详情»
佚名简介: