原文: 漠漠江皋,迢迢驿路,天教为春传信。万木丛边,百花头上,不管雪飞风紧。寻交访旧,惟翠竹、寒松相认。不意牵丝动兴,何心衬妆添晕。孤标最甘冷落,不许蝶亲蜂近。直自从来洁白,个中清韵。尽做重闻塞管,也何害、香销粉痕尽。待到和羹,才明底蕴。
译文及注释:
漠漠江皋,迢迢驿路,天命春天传递信息。万木丛边,百花盛开,不管雪飞风紧。寻找交往,只有翠竹和寒松相互认识。没想到牵引丝线会激发兴趣,何必为了装饰而增添晕色。孤独的标志最愿意冷落,不允许蝴蝶靠近蜜蜂。一直以来都保持洁白,其中蕴含着清雅的韵味。尽情演奏重闻的塞管,也不会损害香气消失和粉痕消散。等到和羹煮熟,才能明白其中的深意。
注释:
漠漠江皋:江边的景色模糊不清,暗淡无光。
迢迢驿路:遥远的驿路。
天教为春传信:天意让春天传递消息。
万木丛边:茂密的树木丛生。
百花头上:花朵盛开。
不管雪飞风紧:不管雪花飞舞,风势多么紧急。
寻交访旧:寻找交往过的旧友。
惟翠竹、寒松相认:只有翠竹和寒松相互认识。
不意牵丝动兴:不料牵动了情思。
何心衬妆添晕:心情如何,妆容也会显得晕染。
孤标最甘冷落:独自标志最愿意冷落。
不许蝶亲蜂近:不允许蝴蝶靠近蜜蜂。
直自从来洁白:一直以来都是洁白的。
个中清韵:其中的清雅之音。
尽做重闻塞管:全部变成了重闻的塞管乐器。
也何害、香销粉痕尽:也没有什么损害,香气消散,粉痕消失。
待到和羹:等到和羹的时候。
才明底蕴:才能明白其中的含义。
译文及注释详情»
刘镇简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!