原文: 十指嫩抽春笋,纤纤玉软红柔。人前欲展强娇羞。微露云衣霓袖。
最好洞天春晚,黄庭卷罢清幽。凡心无计奈闲愁。试捻花枝频嗅。
译文及注释:
十指嫩抽春笋,指甲嫩嫩地像春天的笋芽,
纤纤玉软红柔。纤细柔软的手指像玉一样红润。
人前欲展强娇羞。在人前想要展示出强烈的娇羞。
微露云衣霓袖。微微露出云衣和霓袖。
最好洞天春晚,最美好的是洞天仙境的春天晚上,
黄庭卷罢清幽。黄庭卷已经卷起,清幽的氛围弥漫。
凡心无计奈闲愁。凡俗的心思无法解决闲愁。
试捻花枝频嗅。试着捻动花枝,频繁地嗅闻。
注释:
十指嫩抽春笋:形容手指纤细嫩绿,如春笋般生长。
纤纤玉软红柔:形容手指纤细柔软,如玉一般红润。
人前欲展强娇羞:在人前想要展示出强烈的娇羞之态。
微露云衣霓袖:轻微地露出云衣和霓袖,形容衣袖轻盈飘逸。
洞天:指仙境或幽静的地方。
春晚:指春天的夜晚。
黄庭卷罢清幽:指黄庭经书已经读完,心境清幽。
凡心无计奈闲愁:平凡的心思无法解决内心的闲愁。
试捻花枝频嗅:试着捻动花枝,频繁地嗅闻花香。
译文及注释详情»
惠洪简介: 惠洪(1070-1128),德洪字觉范,自号寂音尊者,俗姓喻(一作姓彭),出生于宜丰县桥西乡潜头竹山里。14岁父母双亡,家贫无依,入寺为沙弥,19岁入京师,于天王寺剃度为僧,冒用惠洪度牒,遂以洪惠为己名。后南归庐山,依归宗寺真静禅师,又随之迁靖安宝峰寺,结交党人,两度入狱。曾被发配海南岛,直到政和三年(1113)才获释回籍。宋代著名诗僧,建炎二年(1128)去世。