《玉楼春(度宗愍忌长春宫齐醮)》拼音译文赏析

  • lóu
    chūn
    zōng
    mǐn
    cháng
    chūn
    gōng
    jiào
  • [
    sòng
    ]
    wāng
    yuán
    liáng
  • xián
    chún
    shí
    zài
    cōng
    míng
    jiàn
    sòng
    jiā
    líng
    qǐn
    feì
    zàn
    jiàng
    jiǔ
    chóng
    tiān
    feī
    guò
    huáng
    qiān
    zhàng
    shuǐ
  • cháng
    chūn
    gōng
    diàn
    殿
    xiān
    feì
    jiā
    huì
    jīn
    chén
    weí
    mǐn
    xiǎo
    bǎi
    bài
    leì
    xiá
    shāng
    guǎ
    ér
    liú
    xiě
    leì

原文: 咸淳十载聪明帝。不见宋家陵寝废。暂离绛阙九重天,飞过黄河千丈水。
长春宫殿仙璈沸。嘉会今辰为愍忌。小儒百拜酹霞觞,寡妇孤儿流血泪。



译文及注释
咸淳十载,聪明的皇帝。宋家陵寝并未被废弃。暂时离开绛阙,九重天,飞越黄河千丈水。

长春宫殿中,仙璈沸腾。今天是悲伤的日子,为了纪念。小儒们百拜,倒满霞觞,寡妇和孤儿们流下血泪。
注释:
咸淳十载聪明帝:指明朝咸淳十年(公元1474年)时,明朝的聪明帝朱祐樘在位。

宋家陵寝废:指南宋的陵寝被废弃,即南宋的皇帝陵墓被毁。

绛阙九重天:绛阙是指紫禁城,九重天是指皇宫的高墙。

飞过黄河千丈水:形容作者离开京城后,经过黄河的壮丽景色。

长春宫殿仙璈沸:长春宫殿是指明朝皇帝的宫殿,仙璈是指宝石。这句描述了宫殿的繁华景象。

嘉会今辰为愍忌:指当时的盛会变成了悲伤和哀悼。

小儒百拜酹霞觞:小儒是指文人学士,百拜是指向皇帝行礼,酹霞觞是指向皇帝敬酒。

寡妇孤儿流血泪:形容当时的寡妇和孤儿因为国家的动荡而流泪。


译文及注释详情»


汪元量简介: 汪元量(1241~1317年后),南宋末期著名的诗人、词人和宫廷琴师,字大有,号水云,别号水云子、楚狂、江南倦客,出生地为钱塘(今浙江杭州)。他是琳的第三子,其家族在当时有一定的社会地位。 汪元量擅长琴艺,因此被聘为宫廷琴师,并以善琴供奉宫掖,备受赞誉。但是在恭宗德祐二年(1276年)临安失陷后,他随三宫入燕。曾经拜访了文天祥,体现了他的不屈精神。 元朝至元二十五年(1288年),汪元量出家为道士,获得南归。之后,他在江西、湖北、四川等地往来,终老于湖山。他的诗歌作品多记录了国亡前后的历史事实,是当时的重要历史文献。汪元量的诗歌风格激越豪放,时人有“诗史”之称,与唐代杜甫齐名。他主要的诗集包括《水云集》和《湖山类稿》。