原文: 长安不见使人愁。物换星移几度秋。一自佳人坠玉楼。莫淹留。远别秦城万里游。
译文及注释:
长安不见使人愁。
在长安看不到你,让人心生忧愁。
物换星移几度秋。
物事变迁,星辰移动,已经过了几个秋天。
一自佳人坠玉楼。
从那时起,美丽的女子从玉楼上坠落。
莫淹留。
不要再停留。
远别秦城万里游。
远离秦城,万里之遥,四处游荡。
注释:
长安:古代中国的都城,现在的西安。
使人愁:让人感到忧愁、痛苦。
物换星移:物事变换,星星移动,表示时间的流逝。
几度秋:几个秋天,表示时间的经过。
一自:从那时起。
佳人:美丽的女子。
坠玉楼:从玉楼上跌落。
莫淹留:不要停留。
远别:远离。
秦城:古代中国的都城,指长安。
万里游:千里迢迢地旅行。
译文及注释详情»
汪元量简介: 汪元量(1241~1317年后),南宋末期著名的诗人、词人和宫廷琴师,字大有,号水云,别号水云子、楚狂、江南倦客,出生地为钱塘(今浙江杭州)。他是琳的第三子,其家族在当时有一定的社会地位。 汪元量擅长琴艺,因此被聘为宫廷琴师,并以善琴供奉宫掖,备受赞誉。但是在恭宗德祐二年(1276年)临安失陷后,他随三宫入燕。曾经拜访了文天祥,体现了他的不屈精神。 元朝至元二十五年(1288年),汪元量出家为道士,获得南归。之后,他在江西、湖北、四川等地往来,终老于湖山。他的诗歌作品多记录了国亡前后的历史事实,是当时的重要历史文献。汪元量的诗歌风格激越豪放,时人有“诗史”之称,与唐代杜甫齐名。他主要的诗集包括《水云集》和《湖山类稿》。