原文: 雾隔平林,风欺败褐,十分秋满黄华。荒庭人静,声惨寒蛩,惊回羁思如麻。庾信多愁,有中宵清梦,迢递还家。楚水绕天涯。黯销魂、几度栖鸦。
对绿橘黄橙,故园在念,怅望归路犹赊。此情吟不尽,被西风、吹入胡笳。目极黄云,飞渡处、临流自嗟。又斜阳,征鸿影断,夜来空信灯花。
译文及注释:
雾隔平林,风欺败褐,十分秋满黄华。
荒庭人静,声惨寒蛩,惊回羁思如麻。
庾信多愁,有中宵清梦,迢递还家。
楚水绕天涯。黯销魂、几度栖鸦。
对绿橘黄橙,故园在念,怅望归路犹赊。
此情吟不尽,被西风、吹入胡笳。
目极黄云,飞渡处、临流自嗟。
又斜阳,征鸿影断,夜来空信灯花。
译文:
雾隔平林,风欺败褐,十分秋满黄华。
荒庭人静,声惨寒蛩,惊回羁思如麻。
庾信多愁,有中宵清梦,迢递还家。
楚水绕天涯。黯销魂,几度栖鸦。
对绿橘黄橙,故园在念,怅望归路犹赊。
此情吟不尽,被西风吹入胡笳。
目极黄云,飞渡处,临流自嗟。
又斜阳,征鸿影断,夜来空信灯花。
注释:
雾隔平林:雾气遮挡了平原上的树林,形容雾气浓厚。
风欺败褐:风吹拂着败落的树叶,形容秋风凄凉。
十分秋满黄华:形容秋天的景色非常美丽,满树黄叶如花。
荒庭人静:庭院荒凉,没有人烟。
声惨寒蛩:蛩蛩的声音凄凉悲切。
惊回羁思如麻:被声音惊醒后,思念之情如同乱麻一样纠结。
庾信多愁:庾信心情忧愁。
有中宵清梦:在半夜里做了一个清晰的梦境。
迢递还家:回家的路途遥远。
楚水绕天涯:楚水环绕在天涯边缘,形容楚地的辽阔。
黯销魂:形容心情悲伤,销魂即心灵被摧毁。
几度栖鸦:栖息的乌鸦几次飞过。
对绿橘黄橙:形容园中的绿色、橘黄色和橙色。
故园在念:思念故乡。
怅望归路犹赊:忧愁地望着回家的路途仍然漫长。
此情吟不尽:这种情感无法用言语表达。
被西风吹入胡笳:被西风吹入胡笳中,形容悲伤的情感。
目极黄云:眼睛看到了黄色的云彩。
飞渡处临流自嗟:在飞渡的地方,对着流水叹息。
又斜阳:太阳又偏西了。
征鸿影断:征鸿的影子消失了,指远行的鸿雁。
夜来空信灯花:夜晚来临,只有孤灯照亮,寄托了空虚的希望。
译文及注释详情»
刘埙简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!