《洞仙歌(大德壬寅秋送刘春谷学正)》拼音译文赏析

  • dòng
    xiān
    rén
    yín
    qiū
    sòng
    liú
    chūn
    xué
    zhèng
  • [
    sòng
    ]
    liú
    xūn
  • jīn
    tíng
    zhé
    liǔ
    zhèng
    qiū
    guāng
    huà
    rào
    huáng
    huā
    yōng
    cháo
    tàn
    shì
    huái
    jǐng
    dàn
    chí
    zǎo
    hán
    fēn
    míng
    shì
    sān
    zài
    chūn
    fēng
    nán
    shè
  • jūn
    fēng
    tiān
    yún
    kōng
    tóng
    nài
    xiāng
    yuè
    míng
    weī
    yào
    zǎo
    cuī
    rén
    yìng
    zhàn
    xiān
    chūn
    xiū
    zuì
    shuǐ
    biān
    lín
    xià
    dài
    lái
    suì
    jīn
    shí
    qìng
    chú
    shū
    xiù
    jǐn
    yìng
    gōng
    huā
    jīng
    suí
    jià

原文: 津亭折柳,正秋光如画。绕路黄花拥朝马。叹市槐景淡,池藻波寒,分明是、三载春风难舍。
军峰天际碧,云隔空同,无奈相思月明夜。薇药早催人,应占先春,休如我、醉卧水边林下。待来岁、今时庆除书,绣锦映宫花,玉京随驾。



译文及注释
津亭折柳,正秋光如画。
在津亭上折下垂柳,正是秋天美丽的景色。
绕路黄花拥朝马。
绕过黄花的小路,马儿迎着朝阳前行。
叹市槐景淡,池藻波寒,分明是、三载春风难舍。
叹息城市中槐树的景色变淡,池塘中的水草波澜寒冷,明明是春风吹过的三年,却难以忘怀。
军峰天际碧,云隔空同,无奈相思月明夜。
军峰在天际上苍翠欲滴,云彩遮挡着,可惜相思之情在明亮的月夜中无法抑制。
薇药早催人,应占先春,休如我、醉卧水边林下。
薇草早早地催人生长,应该是占据了早春的位置,不像我,醉卧在水边的林荫下。
待来岁、今时庆除书,绣锦映宫花,玉京随驾。
等到明年,庆祝除夕的时候,绣锦装点着宫廷的花朵,玉京随着驾车而行。
注释:
津亭:指在津门(今天津市)的亭子。
折柳:指折下柳枝。
正秋光如画:形容秋天的景色美丽如画。
绕路黄花拥朝马:黄花盛开,绕路而行的马车拥挤。
叹市槐景淡:槐树的景色变得暗淡。
池藻波寒:池塘中的水草波浪寒冷。
分明是、三载春风难舍:明明是秋天,却感觉像是三年的春风般难以舍弃。

军峰天际碧:军峰山的山顶在天空中呈现碧绿色。
云隔空同:云彩遮挡,看起来相似。
无奈相思月明夜:无法抵挡思念之情,明亮的月夜。
薇药早催人:薇草的花儿早早地催人离别。
应占先春:应该占据了早春的位置。
休如我、醉卧水边林下:不如我醉卧在水边林下。
待来岁、今时庆除书:等到明年,庆祝除夕。
绣锦映宫花:绣锦装饰的宫殿映照着花朵。
玉京随驾:玉京(指天上的宫殿)随着皇帝的驾车而移动。


译文及注释详情»


刘埙简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!