《谒金门(题建昌城楼)》拼音译文赏析

  • jīn
    mén
    jiàn
    chāng
    chéng
    lóu
  • [
    sòng
    ]
    liú
    xūn
  • yún
    báo
    báo
    rén
    jìng
    huáng
    meí
    yuàn
    luò
    shǔ
    huā
    bìng
    liǔ
    yuē
    xīn
    chóu
    zhān
  • mèng
    xǐng
    cóng
    qián
    duō
    cuò
    hèn
    huà
    yán
    líng
    què
    míng
    yuè
    西
    tiān
    hún
    xiāo
    lián
    xiǎo
    jiǎo

原文: 云薄薄。人静黄梅院落。细数花期并柳约。新愁沾一握。
梦醒从前多错。寄恨画檐灵鹊。明月欲西天寂寞。魂销连晓角。



译文及注释
云薄薄。人静黄梅院落。
细数花期并柳约。新愁沾一握。
梦醒从前多错。
寄恨画檐灵鹊。明月欲西天寂寞。
魂销连晓角。

汉字译文:
云薄薄。云彩稀疏。
人静黄梅院落。人静黄梅花园。
细数花期并柳约。仔细数花期和柳树的约定。
新愁沾一握。新的忧愁沾染一把。
梦醒从前多错。梦醒后回忆往事多有错。
寄恨画檐灵鹊。寄托怨恨于画檐上的灵鹊。
明月欲西天寂寞。明亮的月亮欲朝西天,寂寞无依。
魂销连晓角。魂魄消散连续的黎明角。
注释:
云薄薄:形容云朵稀疏薄薄的样子,暗示天空晴朗。

人静黄梅院落:黄梅院落中静谧无人,暗示景色幽静。

细数花期并柳约:细细数着花期和柳树的约定,暗示作者对花期和柳树的期待和留恋。

新愁沾一握:新的忧愁沾染了一握之间,暗示作者心情忧愁。

梦醒从前多错:醒来后回想起来,发现过去的梦境多有错乱,暗示作者对过去的回忆感到迷茫和困惑。

寄恨画檐灵鹊:将怨恨寄托在画檐上的灵鹊上,暗示作者将自己的怨恨寄托在虚幻的事物上。

明月欲西天寂寞:明亮的月亮快要西下,寂寞无人陪伴,暗示作者的孤独和寂寞。

魂销连晓角:灵魂消散,连续的黎明角声,暗示作者的心灵疲惫和痛苦。


译文及注释详情»


刘埙简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!