原文: 皆再和之。会余有西州之恨,因用韵以写幽怀。
舞红愁碧晚萧萧。溯回潮。伫仙桡。风露高寒,飞下紫霞箫。一雁远将千万恨,怀渺渺,翦愁云,风外飘。
酒醒未醒香旋消。采江蓠,吟楚招。清徽芳笔,梅魂冷、月影空描。锦瑟瑶尊,闲度可怜宵。二十四阑愁倚遍,空怅望,短长亭,长短桥。
译文及注释:
皆再和之。
会余有西州之恨,因用韵以写幽怀。
舞红愁碧晚萧萧。
溯回潮。
伫仙桡。
风露高寒,飞下紫霞箫。
一雁远将千万恨,怀渺渺,翦愁云,风外飘。
酒醒未醒香旋消。
采江蓠,吟楚招。
清徽芳笔,梅魂冷、月影空描。
锦瑟瑶尊,闲度可怜宵。
二十四阑愁倚遍,空怅望,短长亭,长短桥。
汉字译文:
都再和一次。
我曾有过西州的恨,因为要用韵来写我的幽怀。
舞红愁碧晚风萧萧。
顺着潮水回溯。
静静地等待仙人的船。
风露高寒,紫霞箫飞下。
一只雁远去,带走千万的恨,我的思绪渺渺,剪断了忧愁的云,飘荡在风的彼岸。
酒醒了,香旋消失了。
采江蓠,吟唱楚国的招。
清徽芳笔,梅花的灵魂冷漠,月影空虚地描绘。
锦瑟和瑶琴,闲适地度过可怜的夜晚。
二十四个阑珊处,愁思倚遍,空空地望着,短短的亭子,长长的桥。
注释:
1. 皆再和之:皆-都;再-再次;和-和谐、融洽。指古诗中的文字都再次和谐地运用在一起。
2. 西州之恨:指作者对西州的怀念和遗憾之情。
3. 幽怀:指内心的忧愁和思念之情。
4. 舞红愁碧晚萧萧:舞-飞舞;红愁-红色的忧愁;碧晚-蓝色的晚霞;萧萧-风声。形容晚霞飘动,给人一种忧愁的感觉。
5. 溯回潮:溯-逆流而上;回-回忆;潮-江潮。指回忆起逆流而上的江潮,暗示回忆过去的事情。
6. 伫仙桡:伫-停留;仙桡-仙人的船。指停留在仙人的船上。
7. 风露高寒:形容风和露水的寒冷。
8. 飞下紫霞箫:紫霞箫-指仙人吹奏的箫。形容箫声飘飞在空中。
9. 一雁远将千万恨:一雁-一只雁;远将-远送;千万恨-无尽的思念之情。指一只远飞的雁将作者的思念带走。
10. 怀渺渺:怀-怀念;渺渺-模糊、若有若无。形容内心的思念感觉模糊而若有若无。
11. 翦愁云:翦-剪除;愁云-忧愁的云彩。指剪除忧愁的云彩。
12. 风外飘:指风中飘荡。
13. 酒醒未醒香旋消:酒醒-酒醒了;未醒-还未完全清醒;香旋-香气旋转;消-消散。指酒醒后香气逐渐消散,暗示美好的事物逐渐离去。
14. 采江蓠:采-采摘;江蓠-江中的莲花。指采摘江中的莲花。
15. 吟楚招:吟-吟咏;楚招-楚国的招牌。指吟咏楚国的名声。
16. 清徽芳笔:清徽-指琴的音徽;芳笔-指写诗的笔。指以琴音徽为灵感写下的诗句。
17. 梅魂冷、月影空描:梅魂-梅花的精神;冷-冷漠;月影-月光的影子;空描-空洞地描绘。指梅花的精神冷漠地描绘出月光的影子。
18. 锦瑟瑶尊:锦瑟-指古代的一种乐器;瑶尊-用玉石制成的酒杯。指以锦瑟为伴,用玉杯品酒。
19. 闲度可怜宵:闲度-闲逸地度过;可怜宵-可怜的夜晚。指闲逸地度过可怜的夜晚。
20. 二十四阑愁倚遍:二十四阑-指古代宫殿中的二十四个门廊;愁倚遍-忧愁倚在每个门廊上。形容忧愁遍布在每个门廊上。
21. 空怅望:空-空虚;怅望-忧愁地望着。指空虚地忧愁地望着。
22. 短长亭,长短桥:短长亭-指短的亭子;长短桥-指长短不一的桥。形容亭子和桥的长度不一致。
译文及注释详情»
周密简介: 周密(1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家,祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州),宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令,入元隐居不仕,自号四水潜夫,他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰,著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种,其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。