原文: 山、碧浪湖者,皆横陈于前,特吾几席中一物耳。遥望具区,渺如烟云;洞庭、缥缈诸峰,矗矗献状,盖王右丞、李将军著色画也。松风怒号,暝色四起,使人浩然忘归。慨然怀古,高歌举白,不知身世为何如也。溪山不老,临赏无穷,后之视今,当有契余言者。因大书山楹,以纪来游
波影摇涟甃。趁熏风、一舸来时,翠阴清昼。去郭轩楹才数里,藓磴松关云岫。快屐齿、筇枝先后。空半危亭堪聚远,看洞庭、缥缈争奇秀。
人自老,景如旧。来帆去棹还知否。问古今、几度斜阳,几番回首。晚色一川谁管领,都付雨荷烟柳。知我者、燕朋鸥友。笑拍阑干呼范蠡,甚平吴、却倩垂纶手。吁万古,付卮酒。
译文及注释:
山、碧浪湖,都横陈在眼前,只是我席间的一物而已。远望具区,渺如烟云;洞庭、缥缈的山峰,高耸入云,像是王右丞、李将军所绘的画。松风怒号,暮色四起,使人心旷神怡,忘却归途。感慨怀古,高歌举白,不知自己的身世如何。溪山永远不老,观赏无穷,后来的人看今天的景色,应该会有类似的感慨。因此,我大书山楹,以纪念这次游览。
波影摇动着涟漪。趁着微风,一艘小船来了,翠绿的阴影清晰可见。离开城郭只有几里,青苔铺满的石阶,松树和云雾。快步走着,筇竹先后相随。空旷的亭子可以聚集远方的人,看洞庭湖和缥缈山峰争奇斗艳。
人自然老去,景色依旧。来时的帆船和离去的船桨是否还记得?问古今,几次斜阳,几番回首。晚霞映照着一条江谁来领略,都交给雨中的荷花和烟雨中的柳树。认识我的人,是燕子和朋友。笑着拍打着栏杆,呼唤范蠡,平定吴国,却倚靠着垂钓的手。唉,万古啊,让我们一起喝酒吧。
注释:
山:指山脉,表示景色壮丽。
碧浪湖:指湖泊,表示湖水清澈。
横陈:指摆放在前面。
特:表示特意、特地。
吾几席中一物:指作者在自己的席位上只有一件物品。
遥望:远远望去。
具区:指景色的具体区域。
渺如烟云:形容景色模糊不清,像烟云一样。
洞庭、缥缈诸峰:指洞庭山和缥缈山的山峰。
矗矗献状:指山峰高耸挺拔,像是在向人们展示自己的风姿。
王右丞、李将军:指王右丞和李将军是画家,他们用色彩描绘了这些山峰。
松风怒号:指松树被风吹动发出的声音。
暝色四起:指夜幕降临,四周变得昏暗。
浩然忘归:形容人在这样的景色中感到宏大而忘记了回家。
慨然怀古:感慨地怀念古代的事物。
高歌举白:高声歌唱,举杯祝酒。
溪山不老:指山水景色永远不会老去。
临赏无穷:欣赏的乐趣无穷尽。
契余言者:指将来会有人与作者有相同的感受并留下言论。
大书山楹:在山门上刻写文字,以纪念此次游览。
波影摇涟甃:水波的倒影在石板上摇曳。
熏风:微风。
一舸:一艘船。
翠阴清昼:绿树的阴影使得阳光变得清亮。
郭轩楹:指城郭的门楣。
藓磴松关云岫:指石阶上长满了苔藓,松树和云雾交织在一起的景色。
快屐齿:形容行走的声音。
筇枝:竹子的枝条。
危亭:高耸的亭子。
洞庭、缥缈争奇秀:指洞庭山和缥缈山争相展示自己的美丽。
景如旧:景色依然如旧。
帆棹:船帆和桨。
问古今:询问过去和现在。
斜阳:太阳斜照的时候。
回首:回头看。
一川:一片江水。
雨荷烟柳:指雨中的荷花和烟雾中的柳树。
燕朋鸥友:指熟悉自己的人。
阑干:门槛。
范蠡:古代的渔夫,以智慧著称。
平吴:指平定吴国。
倩垂纶手:指请求帮助的姿态。
卮酒:古代的一种酒器。
译文及注释详情»
周密简介: 周密(1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家,祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州),宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令,入元隐居不仕,自号四水潜夫,他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰,著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种,其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。