原文: 念芳钿委路,粉浪翻空,谁补春痕。伫立伤心事,记宫檐点鬓,候馆沾襟。东君护香情薄,不管径云深。叹金谷楼危避风台浅,消瘦飞琼。
梨云已成梦,谩蝶恨凄凉,人怨黄昏。捻残枝重嗅,似徐娘虽老,犹有风情。不禁许多芳思,青子渐成阴。怕酒醒歌阑,空庭夜月羌管清。
译文及注释:
念芳钿委路,粉浪翻空,谁补春痕。
思念着芳香的钿子,委身在路上,粉色的浪花翻滚在空中,谁来修补春天的伤痕。
伫立伤心事,记宫檐点鬓,候馆沾襟。
我站在这里,心中充满伤感的事情,记住宫殿檐角上的白发,候馆里沾湿了衣襟。
东君护香情薄,不管径云深。
东君保护着芳香的情意薄弱,不顾径云的深浅。
叹金谷楼危避风台浅,消瘦飞琼。
叹息金谷楼危险,避风台浅薄,消瘦了飞舞的琼花。
梨云已成梦,谩蝶恨凄凉,人怨黄昏。
梨花的云已经变成了梦境,蝴蝶空虚地怨恨凄凉,人们怨恨黄昏时分。
捻残枝重嗅,似徐娘虽老,犹有风情。
捻起残枝,重重地嗅一嗅,就像徐娘虽然年老,但仍然有风情。
不禁许多芳思,青子渐成阴。
不禁思念许多芳香,青春渐渐消逝。
怕酒醒歌阑,空庭夜月羌管清。
害怕酒醒时歌声停止,空荡的庭院里,夜月下羌管的声音清澈动人。
注释:
念芳钿委路:思念佩戴芳香的玉钿,委托给了路途。
粉浪翻空:粉色的波浪翻滚在空中。
谁补春痕:不知道谁来修补春天的痕迹。
伫立伤心事:长时间地站立,心中充满伤感。
记宫檐点鬓:记住宫殿檐角上的白发。
候馆沾襟:在候馆中沾湿了衣襟。
东君护香情薄:东方君王对香气的保护情意薄弱。
不管径云深:不管云彩多深。
叹金谷楼危避风台浅:叹息金谷楼危险,避风台不够高。
消瘦飞琼:消瘦的身姿如飞舞的珍珠。
梨云已成梦:梨花的云已经变成了梦境。
谩蝶恨凄凉:无意义的蝴蝶怨恨凄凉。
人怨黄昏:人们对黄昏的怨恨。
捻残枝重嗅:捻起残破的枝条,重重地嗅闻。
似徐娘虽老:像徐娘一样虽然年老。
犹有风情:仍然有风情。
不禁许多芳思:不禁思念许多美好的事物。
青子渐成阴:青春渐渐消逝。
怕酒醒歌阑:害怕酒醒后歌声停止。
空庭夜月羌管清:空荡的庭院中,夜晚的月光下羌笛声清澈。
译文及注释详情»
周密简介: 周密(1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家,祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州),宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令,入元隐居不仕,自号四水潜夫,他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰,著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种,其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。