原文: 青衫白发,独倚江楼小。待欲题诗压崔颢。慨凤台今在否,白鹭沙洲,芳草外、剩得闲身江表。
醉来疑梦里,梦入梅花,歌彻青衣听清窈。起看飞鸿没尽,白鸟玄驹,谁能数、曹瞒袁绍。待明年、七十问何如,笑只是今朝,浣花堂老。
译文及注释:
青衫白发,独倚江楼小。
穿着青色衣袍,头发已经变白,独自倚在小江楼上。
待欲题诗压崔颢。
准备要写诗,以压倒崔颢。
慨凤台今在否,白鹭沙洲,芳草外、剩得闲身江表。
感慨凤台是否还在,白鹭停在沙洲,芳草之外,只剩下我自由自在地在江边。
醉来疑梦里,梦入梅花,歌彻青衣听清窈。
喝醉后感觉像是在梦里,梦中进入梅花之中,歌声穿透青色衣袍,听起来清脆悦耳。
起看飞鸿没尽,白鸟玄驹,谁能数、曹瞒袁绍。
起身看着飞翔的大雁没有尽头,白色的鸟和黑色的马,谁能数得清,曹操和袁绍。
待明年、七十问何如,笑只是今朝,浣花堂老。
等到明年,七十岁时问自己如何,笑只是今天,浣花堂已经老去。
注释:
青衫白发:指诗人年老,头发已经变白。
独倚江楼小:诗人独自倚在江楼上,楼小指楼台不大。
待欲题诗压崔颢:诗人准备写诗来与崔颢相比,显示自己的才华。
慨凤台今在否:诗人感慨凤台是否还存在,凤台指的是古代的宴会场所。
白鹭沙洲:指白鹭在沙洲上栖息,形容景色优美。
芳草外、剩得闲身江表:指诗人在江表地区,远离繁忙的都市生活,享受自由自在的生活。
醉来疑梦里:喝醉后感觉像是在梦中。
梦入梅花:诗人的梦境进入了梅花的世界。
歌彻青衣听清窈:诗人的歌声传遍了青衣,指的是远处的地方。
起看飞鸿没尽:诗人起身看着飞翔的大雁,感叹它们的数量多得无法计数。
白鸟玄驹:指白色的鸟和黑色的马,形容它们的美丽。
谁能数、曹瞒袁绍:指谁能数得清曹操和袁绍这两位历史人物的事迹和成就。
待明年、七十问何如:诗人期待明年,问自己七十岁时的情况如何。
笑只是今朝:诗人笑着说这只是今天的事情,不必过多担心未来。
浣花堂老:指浣花堂的主人已经年老。
译文及注释详情»
何梦桂简介: 何梦桂是南宋时期的一位学者,他来自浙江淳安县,生卒年均不详,大致可以确定他在宋度宗咸淳中前后生活。据了解,何梦桂在咸淳元年(公元1265年)考中进士,并担任太常博士、监察御史官及大理寺卿等职务。 在任大理寺卿期间,何梦桂因为患病而引疾离开官场,返回浙江省筑室小酉源,隐居于此。到了元朝至元年间,他虽然被数次召回,但都未能复出。最终,何梦桂在家中逝世。 何梦桂精通易经,著有《易衍》和《中庸致用》等书。《易衍》是一本关于易经卦爻的注解与阐释,而《中庸致用》则是对孟子的学说进行的概括和阐述。这些著作都对当时文化界产生了一定影响,而他本人也因此成为历史上著名的易经学者之一。