原文: 叹人生聊尔,便晨风、翼倦也回飞。况自骑款段,欲追骐骥,千里安之。种得玄芝瑶草,不染满头丝。一醉梅花下,笑舞青衣。
说甚封侯万里,待朱门画戟,大第崇墀。人世何时□足,造物任隆施。怪周公、如今不梦,意周公、政自怪吾衰。归来去,夕阳牛陇,夜月鸥矶。
译文及注释:
叹人生聊尔,便晨风、翼倦也回飞。
唉叹人生如此,就像早晨的风,疲倦的翅膀也要回飞。
况自骑款段,欲追骐骥,千里安之。
何况自己骑着马,想要追逐骐骥,千里之行也要安然无恙。
种得玄芝瑶草,不染满头丝。
种植了玄芝和瑶草,不让满头的丝发染上尘埃。
一醉梅花下,笑舞青衣。
一醉之下,在梅花下欢笑,舞动青衣。
说甚封侯万里,待朱门画戟,大第崇墀。
何必说封侯万里,等待红门画戟,宏伟的府邸高耸。
人世何时□足,造物任隆施。
人世间何时满足,造物主任由其发展。
怪周公、如今不梦,意周公、政自怪吾衰。
怪罪周公,如今不再梦想,怀念周公,政治自怪责备我的衰落。
归来去,夕阳牛陇,夜月鸥矶。
归来去,夕阳下的牛群在陇地上,夜晚的月亮在鸥矶上。
注释:
叹人生聊尔:感叹人生只有这样了
便晨风、翼倦也回飞:即使是早晨的风,也疲倦地回飞
况自骑款段:何况自己骑着疲惫的马匹
欲追骐骥,千里安之:想要追逐骐骥,千里也能安然无恙
种得玄芝瑶草,不染满头丝:种植了神奇的玄芝和珍贵的瑶草,不会染满头发
一醉梅花下,笑舞青衣:在梅花下畅饮一醉,欢笑着跳舞着青衣
说甚封侯万里:何必说什么封侯万里
待朱门画戟,大第崇墀:等待红门上的画戟,宏伟的宅邸庭院
人世何时□足:人世间何时满足
造物任隆施:造物主任由隆施
怪周公、如今不梦:责怪周公,如今已不再梦想
意周公、政自怪吾衰:周公的意愿,政治自己怪罪我的衰落
归来去,夕阳牛陇,夜月鸥矶:回来又离去,夕阳下的牛群在陇地上,夜晚的月亮在鸥矶上
译文及注释详情»
何梦桂简介: 何梦桂是南宋时期的一位学者,他来自浙江淳安县,生卒年均不详,大致可以确定他在宋度宗咸淳中前后生活。据了解,何梦桂在咸淳元年(公元1265年)考中进士,并担任太常博士、监察御史官及大理寺卿等职务。 在任大理寺卿期间,何梦桂因为患病而引疾离开官场,返回浙江省筑室小酉源,隐居于此。到了元朝至元年间,他虽然被数次召回,但都未能复出。最终,何梦桂在家中逝世。 何梦桂精通易经,著有《易衍》和《中庸致用》等书。《易衍》是一本关于易经卦爻的注解与阐释,而《中庸致用》则是对孟子的学说进行的概括和阐述。这些著作都对当时文化界产生了一定影响,而他本人也因此成为历史上著名的易经学者之一。