《西江月》拼音译文赏析

  • 西
    jiāng
    yuè
  • [
    sòng
    ]
    mèng
    guì
  • yóu
    chūn
    fēng
    tíng
    yuàn
    liǔ
    yīn
    shēn
    suǒ
    lián
    weí
    dōng
    jūn
    hòu
    kōng
    rèn
    liú
    chù
  • mèng
    duàn
    xiāo
    tái
    shí
    nián
    wǎng
    shì
    xiū
    zhuī
    rán
    niān
    jiù
    lái
    shū
    jiù
    cháng
    tíng
    shuāng
    leì

原文: 犹记春风庭院,柳阴深锁帘帷。东君去后雨丝丝。空认紫骝嘶处。
梦断箫台无据,十年往事休追。忽然拈起旧来书。依旧长亭双泪。



译文及注释
犹记春风庭院,柳阴深锁帘帷。
依然记得春风吹拂着庭院,柳树的阴影深深地笼罩着窗帘。
东君去后雨丝丝。
东君离去后,雨丝丝细细地落下。
空认紫骝嘶处。
空荡荡地听到紫骝在嘶鸣的地方。

梦断箫台无据,十年往事休追。
梦中的箫台已经消失无踪,十年的往事不再追寻。
忽然拈起旧来书。依旧长亭双泪。
突然拿起旧书,依然在长亭上流下双泪。
注释:
犹记春风庭院:仍然记得春天的风吹拂着庭院。
柳阴深锁帘帷:柳树的阴影深深地笼罩着窗帘。
东君去后雨丝丝:东君离去后,雨丝丝地下着。
空认紫骝嘶处:空空地听到紫骝马嘶鸣的地方。

梦断箫台无据:梦中箫台已经消失不见。
十年往事休追:过去的十年往事不再追寻。
忽然拈起旧来书:突然拿起了过去的书籍。
依旧长亭双泪:依然在长亭中流下双泪。


译文及注释详情»


何梦桂简介: 何梦桂是南宋时期的一位学者,他来自浙江淳安县,生卒年均不详,大致可以确定他在宋度宗咸淳中前后生活。据了解,何梦桂在咸淳元年(公元1265年)考中进士,并担任太常博士、监察御史官及大理寺卿等职务。 在任大理寺卿期间,何梦桂因为患病而引疾离开官场,返回浙江省筑室小酉源,隐居于此。到了元朝至元年间,他虽然被数次召回,但都未能复出。最终,何梦桂在家中逝世。 何梦桂精通易经,著有《易衍》和《中庸致用》等书。《易衍》是一本关于易经卦爻的注解与阐释,而《中庸致用》则是对孟子的学说进行的概括和阐述。这些著作都对当时文化界产生了一定影响,而他本人也因此成为历史上著名的易经学者之一。