原文: 春色三分,怎禁得、几番风力。又早见、亭台绿水,柳摇金色。满眼春愁无著处,知心惟有幽禽识。望青山、目断夕阳边,孤云隔。
琴酒我,成三一。湖外舫,山头屐。且莫教春去,乱红堆积。记得年时陪宴赏,重门深处桃花碧。待修书、欲寄楚天遥,无行客。
译文及注释:
春天的美景分为三分,怎么抵挡得住几番风力。又早早地看到了亭台上绿水荡漾,柳树摇曳着金色的枝叶。满眼都是春天的忧愁,无处可寄托,只有心灵深处的幽禽能够理解。望着青山,目光被夕阳遮断,孤云隔绝。
我手中拿着琴,杯中盛满美酒。湖外的船,山顶的屐鞋。暂且不要让春天离去,让红花乱堆积。还记得年少时陪伴宴会赏景,重门深处桃花盛开。等待着写信,想寄给遥远的楚天,可惜没有旅行者来传递。
注释:
春色三分:春天的美景分为三个部分,指春天的景色非常美丽。
怎禁得、几番风力:怎么抵挡得住几次的风力,表示春风吹拂的频繁和强烈。
又早见、亭台绿水,柳摇金色:又早早地看到了亭台和绿水,柳树摇曳着金色的光芒,形容春天景色的美丽。
满眼春愁无著处:眼中充满了无处安放的春愁,表示心中的忧愁无法释放。
知心惟有幽禽识:只有幽禽才能理解我的心情,表示只有寂静的鸟儿能够与我心灵相通。
望青山、目断夕阳边,孤云隔:望着青山,眼前的夕阳已经消失,孤独的云彩隔离了视线,形容离别的悲伤。
琴酒我,成三一:琴和酒都是我所喜爱的,形成了一个整体。
湖外舫,山头屐:湖外的船只,山顶上的屐鞋,形容远离尘嚣的宁静和自由。
且莫教春去,乱红堆积:暂且不要让春天离去,让红花堆积在一起,表示希望春天的美好能够延续。
记得年时陪宴赏,重门深处桃花碧:记得年少时陪伴在宴会上欣赏美景,重要的门户深处有着碧绿的桃花,形容春天的繁华和美丽。
待修书、欲寄楚天遥,无行客:等待着写信,想要寄给远方的楚天,却没有旅客可以带去,表示思念之情无法传达。
译文及注释详情»
何梦桂简介: 何梦桂是南宋时期的一位学者,他来自浙江淳安县,生卒年均不详,大致可以确定他在宋度宗咸淳中前后生活。据了解,何梦桂在咸淳元年(公元1265年)考中进士,并担任太常博士、监察御史官及大理寺卿等职务。 在任大理寺卿期间,何梦桂因为患病而引疾离开官场,返回浙江省筑室小酉源,隐居于此。到了元朝至元年间,他虽然被数次召回,但都未能复出。最终,何梦桂在家中逝世。 何梦桂精通易经,著有《易衍》和《中庸致用》等书。《易衍》是一本关于易经卦爻的注解与阐释,而《中庸致用》则是对孟子的学说进行的概括和阐述。这些著作都对当时文化界产生了一定影响,而他本人也因此成为历史上著名的易经学者之一。