《沁园春(送郑通父之吴门谒宋使君)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    sòng
    zhèng
    tōng
    zhī
    mén
    sòng
    shǐ
    使
    jūn
  • [
    sòng
    ]
    chén
    rén
    jié
  • sài
    wài
    jiāng
    shān
    xiāo
    tiáo
    kān
    bié
    zòng
    hóng
    qiáo
    yān
    làng
    yào
    jūn
    huái
    怀
    fèng
    chéng
    fēng
    nài
    xiāng
    jiǎn
    huī
    shī
    jīn
    jīng
    xiè
    jiǔ
    jiàn
    jiàn
    qīng
    kuáng
    fēn
    shuí
    cháng
    ān
    shì
    yǒu
    duō
    xīn
    shì
    suì
    lǎo
    xiāng
  • chūn
    fēng
    jiàn
    dào
    meí
    zhī
    suàn
    beì
    róng
    yìng
    zhī
    xié
    jiàn
    jiá
    beī
    suō
    ròu
    qīng
    leì
    shuāng
    chuī
    huà
    dào
    xīn
    suān
    rán
    kāng
    kǎi
    yuè
    suì
    nián
    xīn
    zhī
    jūn
    xíng
    yǒu
    guǎng
    广
    píng
    dōng
    kān
    zhù
    nán
    ér

原文: 塞外江山,如此萧条,可堪别离。纵虹桥烟浪,要君怀古,凤城风雨,奈我相思。玉茧挥诗,金鲸泻酒,件件清狂分付谁。长安市,有几多心事,岁老相期。
春风渐到梅枝。算我辈荣枯应似之。莫提携剑铗,悲歌一曲,摩挲髀肉,清泪双垂。话到辛酸,居然慷慨,跃马岁年心自知。君行矣,有广平东阁,堪著男儿。



译文及注释
塞外江山,如此荒凉,可堪离别。纵使虹桥上烟雾弥漫,愿你怀念古时的风景,凤城风雨,却困住了我的相思之情。玉茧挥舞着诗篇,金鲸倾泻着美酒,每一件清狂的事物都托付给了谁?长安城,有多少心事,岁月老去,我们还能相约。

春风渐渐吹到梅枝上。算我这一辈子的荣枯应该与之相似。不要提起带着剑铗的离别,悲歌一曲,摩挲着胸膛,清泪双垂。说到辛酸,居然还能慷慨激昂,跃马迎接岁月的来临,心中自有明白。你已经离去,有广平东阁可容纳你这个真正的男儿。
注释:
塞外江山:指边疆地区的山川河流,表示边疆的荒凉和萧条。
别离:离别。
纵虹桥烟浪:形容桥上烟雾弥漫,景色模糊。
怀古:怀念古代的事物。
凤城风雨:指长安城,表示长安城的风雨变幻。
相思:思念对方。
玉茧挥诗:指用玉茧挥毫写诗,形容诗人才情出众。
金鲸泻酒:指用金鲸(酒器)倒酒,形容饮酒豪放。
清狂:指清雅而又狂放的风格。
长安市:指长安城,表示长安城的繁华和热闹。
岁老相期:表示岁月流逝,期待再相见。
春风渐到梅枝:春风吹到梅树上,表示春天的到来。
辈荣枯:指人的兴衰荣辱。
携剑铗:带着剑和铗(古代兵器)。
悲歌一曲:唱一曲悲伤的歌曲。
摩挲髀肉:用手摩挲自己的大腿肉,表示内心的痛苦。
清泪双垂:眼泪流下来。
居然慷慨:意外地豪情激昂。
跃马岁年:指骑马跃过岁月。
广平东阁:指广平东阁楼,表示宽敞平和的地方。
堪著男儿:适合有志气的男子居住。


译文及注释详情»


陈人杰简介: 石延年是北宋时期的官员、文学家和书法家,字曼卿,号安仁。他原籍幽州(今北京市一带),后因幽州被契丹割让,他的家族南迁,定居于宋城(今河南省商丘南)。石延年多次参加官试,但未能通过,直到真宗年间,他以右班殿直的身份,改任太常寺太祝,后累迁大理寺丞,最终官至秘阁校理、太子中允。他与欧阳修、杜默一起被称为北宋文学家“三豪”。