原文: 云木槎桠,水DDA6摇落,瘦影半临清浅。翠羽迷空,粉容羞晓,年华柱弦频换。甚何逊、风流在,相逢共寒晚。
总依黯。念当时、看花游冶,曾锦缆移舟,宝筝随辇。池苑锁荒凉,嗟事逐、鸿飞天远。香径无人,甚苍藓、黄尘自满。听鸦啼春寂,暗雨萧萧吹怨。
译文及注释:
云木槎桠,水摇落,瘦影半临清浅。翠羽迷空,粉容羞晓,年华柱弦频换。甚何逊,风流在,相逢共寒晚。
总依黯。念当时,看花游冶,曾锦缆移舟,宝筝随辇。池苑锁荒凉,嗟事逐,鸿飞天远。香径无人,甚苍藓,黄尘自满。听鸦啼春寂,暗雨萧萧吹怨。
注释:
云木槎桠:云彩般的木槎树枝,形容树枝繁茂如云彩。
水摇落:水面上摇曳着落叶,形容秋天的景色。
瘦影半临清浅:瘦弱的身影半倚在清浅的水边。
翠羽迷空:翠绿色的羽毛迷失在空中,形容鸟儿飞翔的美丽景象。
粉容羞晓:娇嫩的容颜因为天亮而羞涩。
年华柱弦频换:时光如柱子般频繁地更替,比喻岁月的流转。
甚何逊:何等卓越,形容风流才子的优秀。
风流在:风流才子的风采依然存在。
相逢共寒晚:相遇在寒冷的晚上。
总依黯:总是沉浸在忧郁中。
念当时:怀念过去的时光。
看花游冶:欣赏花朵,游玩花园。
曾锦缆移舟:曾经用锦缆拖移船只,形容过去的豪华和奢侈。
宝筝随辇:宝筝随着车辇行进,形容过去的富贵和荣华。
池苑锁荒凉:池塘和花园荒凉冷落。
嗟事逐:叹息事情的变迁。
鸿飞天远:大雁飞翔向远方,形容离别的悲伤。
香径无人:芳香的小径上没有人。
苍藓黄尘自满:青苔和黄土自然而然地覆盖着。
听鸦啼春寂:听着乌鸦在春天的寂静中啼叫。
暗雨萧萧吹怨:暗暗的雨水萧瑟地吹着怨气。
译文及注释详情»
李彭老简介: