《壶中天(登寄闲吟台)》拼音译文赏析

  • zhōng
    tiān
    dēng
    xián
    yín
    tái
  • [
    sòng
    ]
    péng
    lǎo
  • biāo
    dàng
    yún
    feī
    liáo
    kuò
    qīng
    tòu
    liáng
    juàn
    què
    jīng
    fān
    tái
    xiè
    jiǒ
    qiū
    shēng
    guī
    shù
    zhū
    dǒu
    xié
    bīng
    zhǎn
    wàn
    qīng
    míng
    xiāng
    shēn
    píng
    cuì
    guì
    biān
    mǎn
    xiù
    fēng
    lòu
  • yān
    wài
    lěng
    láng
    miǎo
    kōng
    míng
    guī
    yuàn
    zhī
    gēng
    lián
    lòu
    qiāo
    zhú
    shaī
    jīn
    lián
    duǎn
    chuī
    hán
    xián
    qíng
    yín
    yuǎn
    nòng
    yǐng
    huā
    qián
    míng
    nián
    jīn
    zūn
    zhī
    zuì
    chù

原文: 素飙荡碧,喜云飞寥廓,清透凉宇。倦鹊惊翻台榭迥,叶叶秋声归树。珠斗斜河,冰轮辗雾,万里青冥路。香深屏翠,桂边满袖风露。
烟外冷逼玻璃,渔郎歌渺,击空明归去。怨鹤知更莲漏悄,竹里筛金帘户。短发吹寒,闲情吟远,弄影花前舞。明年今夜,玉樽知醉何处。



译文及注释
素飙荡碧,喜云飞寥廓,清透凉宇。
清风吹拂碧空,欢喜的云飞翔在广阔的天空,清澈透明的凉爽空间。
倦鹊惊翻台榭迥,叶叶秋声归树。
疲倦的鹊鸟惊动了高台和亭榭,树叶纷纷落下,秋天的声音回归到树木之中。
珠斗斜河,冰轮辗雾,万里青冥路。
星斗倾斜在河面上,冰轮滚动着雾气,漫长的青色道路延伸万里。
香深屏翠,桂边满袖风露。
花香浓郁,屏风上垂挂着翠绿的植物,桂树旁满是风露。
烟外冷逼玻璃,渔郎歌渺,击空明归去。
烟雾从窗外逼近冷玻璃,渔郎的歌声渺远,击打空气后明亮地回归。
怨鹤知更莲漏悄,竹里筛金帘户。
怨恨的鹤鸟知道更替,莲花的漏水声悄无声息,竹林中筛选出金色的帘户。
短发吹寒,闲情吟远,弄影花前舞。
短发被寒风吹动,闲情自在地吟唱远方,玩弄着影子,在花前舞蹈。
明年今夜,玉樽知醉何处。
明年的今夜,玉杯知道醉在何处。
注释:
素飙荡碧:清凉的风吹动着碧蓝的天空。
喜云飞寥廓:喜气洋洋的云彩飘荡在辽阔的天空中。
清透凉宇:清澈透明的凉爽空气充满了宇宙。
倦鹊惊翻台榭迥:疲倦的喜鹊惊飞起来,台榭之间远离。
叶叶秋声归树:一片片秋叶归于树上,发出沙沙的声音。
珠斗斜河:星斗倾斜在河面上。
冰轮辗雾:冰轮滚动着碾过雾气。
万里青冥路:漫长的青色道路延伸万里。
香深屏翠:花香浓郁,屏风上翠绿欲滴。
桂边满袖风露:在桂树旁边,满袖风和露水。
烟外冷逼玻璃:烟雾外面的寒冷逼近玻璃。
渔郎歌渺:渔夫的歌声在远处传来。
击空明归去:击打空气,明亮的声音回荡而去。
怨鹤知更莲漏悄:怨恨的鹤知道更夜的莲花时钟悄悄地滴落。
竹里筛金帘户:竹子中间筛选出金色的帘子。
短发吹寒:短发被寒风吹动。
闲情吟远:闲散的心情吟唱远方。
弄影花前舞:在花前玩弄影子般地舞蹈。
明年今夜:明年的今晚。
玉樽知醉何处:玉质的酒杯知道醉意在何处。


译文及注释详情»


李彭老简介