原文: 怀得银符,卷朝衣归袖,犹惹天香。星移太微几度,飞出西江。吴城驻马,趁鲈肥、腊蚁初尝。红雾底,金门候晓,争如小队春行。
何用倚楼看镜,算橘中深趣,日月偏长。江山侍吟秀句,梅靥催妆。东风水暖,弄烟娇、语燕飞樯。来岁醉,鹊楼胜处,红围舞袖歌裳。
译文及注释:
怀得银符,卷朝衣归袖,犹惹天香。星移太微几度,飞出西江。吴城驻马,趁鲈肥、腊蚁初尝。红雾底,金门候晓,争如小队春行。
怀着银符,卷起朝衣收入袖中,仍能闻到天上的芬芳。星星移动了多少次,从太微星座飞出西江。在吴城驻马,趁着鲈鱼肥美、腊蚁初尝。在红雾之中,金门等待黎明的到来,与小队春行相比,争奈何。
何用倚楼看镜,算橘中深趣,日月偏长。江山侍吟秀句,梅靥催妆。东风水暖,弄烟娇、语燕飞樯。来年醉,鹊楼胜处,红围舞袖歌裳。
何必倚在楼上看着镜子,算出橘子中的深意趣味,白天和黑夜的时间都过得太长。江山侍奉吟咏着美丽的句子,梅花的红唇催促着妆容。东风吹暖了水,轻拂烟雾,娇语中燕子飞舞。明年醉了,鹊楼最美的地方,红色围裙舞动着袖子,唱着歌曲。
注释:
怀得银符:指怀抱着银符,银符是古代官员的身份证明。
卷朝衣归袖:将早晨的衣袖卷起来,收回袖子里。
犹惹天香:仍然散发着天上的香气。
星移太微几度:指星星在太微星座中移动了几度,表示时间的流逝。
飞出西江:指飞越过西江,表示远离故乡。
吴城驻马:指在吴城停驻马匹。
趁鲈肥、腊蚁初尝:趁着鲈鱼肥美、腊月蚁开始尝鲜的时候。
红雾底:指红色的雾气之中。
金门候晓:在金门等待天明。
争如小队春行:形容美景如同春天出行的队伍一样美丽。
何用倚楼看镜:问自己为何要倚在楼上看着镜子。
算橘中深趣:指品味橘子中的深奥趣味。
日月偏长:指白天和黑夜的时间过得特别慢。
江山侍吟秀句:指在江山中陪伴吟咏美句。
梅靥催妆:梅花的香气催促着妆容。
东风水暖:指春天的东风温暖了水。
弄烟娇、语燕飞樯:指嬉戏的烟雾娇柔,燕子在船桅上鸣叫。
来岁醉:指明年再次陶醉。
鹊楼胜处:指在鹊楼最美的地方。
红围舞袖歌裳:指穿着红色围裙,舞动袖子唱歌跳舞。
译文及注释详情»
吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。