《倦寻芳(林钟羽花翁遇旧欢吴门老妓李怜,邀分韵同赋此词)》拼音译文赏析

  • juàn
    xún
    fāng
    lín
    zhōng
    huā
    wēng
    jiù
    huān
    mén
    lǎo
    lián
    yāo
    fēn
    yùn
    tóng
  • [
    sòng
    ]
    wén
    yīng
  • zhuì
    píng
    hèn
    jǐng
    fēn
    jìng
    lóu
    kōng
    yàn
    bié
    cuī
    huī
    qīng
    shòu
    huà
    chūn
    miàn
    yuē
    zhōu
    yáng
    liǔ
    yǒu
    yuán
    rén
    yìng
    táo
    huā
    jiàn
    fēn
    xié
    huǐ
    xiāng
    bān
    màn
    绿
    huán
    qīng
    jiǎn
  • tīng
    pa
    yōu
    yuàn
    bìn
    cāng
    huá
    shān
    xiù
    shī
    湿
    biàn
    jiàn
    lǎo
    róng
    yóu
    dài
    shuāng
    kàn
    qíng
    shēn
    zhū
    yǎn
    liǎng
    hén
    chóu
    qīng
    shān
    yuǎn
    beì
    西
    fēng
    yòu
    jīng
    chuī
    mèng
    yún
    fēn
    sàn

原文: 坠瓶恨井,分镜迷楼,空闭孤燕。寄别崔徽,清瘦画图春面。不约舟移杨柳系,有缘人映桃花见。叙分携,悔香瘢漫爇,绿鬟轻翦。
听细语、琵琶幽怨。客鬓苍华,衫袖湿遍。渐老芙蓉,犹自带霜宜看。一缕情深朱户掩,两痕愁起青山远。被西风,又惊吹、梦云分散。



译文及注释
坠瓶恨井,分镜迷楼,空闭孤燕。
从瓶中坠下的花瓣,怨恨井水的深沉,
分离的镜子迷失在高楼之间,
空荡荡地关上了孤独的燕子。

寄别崔徽,清瘦画图春面。
寄去给离别的崔徽,
清瘦的他画出了春天的容颜。

不约舟移杨柳系,有缘人映桃花见。
不约而舟自然移动,杨柳被系住,
有缘之人在桃花下相见。

叙分携,悔香瘢漫爇,绿鬟轻翦。
叙述着分离和相聚,
悔恨的香瘢燃烧,绿色的发髻轻轻剪去。

听细语、琵琶幽怨。
倾听着细语,琵琶传来幽怨之音。

客鬓苍华,衫袖湿遍。
客人的鬓发已经苍老,华丽的衣袖湿透了。

渐老芙蓉,犹自带霜宜看。
渐渐变老的芙蓉花,依然带着霜露,令人欣赏。

一缕情深朱户掩,两痕愁起青山远。
一缕深情被朱红的门户掩盖,两道愁痕在青山上远离。

被西风,又惊吹、梦云分散。
被西风吹散,又惊起,梦中的云彩分散。
注释:
坠瓶恨井:指坠瓶落井,表示失意和不幸。
分镜迷楼:指分离和迷失,楼是指心灵的居所。
空闭孤燕:指孤独无依的燕子,象征离别和寂寞。
寄别崔徽:向崔徽送别,表示离别之情。
清瘦画图春面:形容崔徽清瘦的面容,像春天的画面一样美丽。
不约舟移杨柳系:不约定船只移动,杨柳系在船上,表示不愿离开。
有缘人映桃花见:有缘的人在桃花下相见,表示有缘分的相遇。
叙分携:叙述分别和相聚。
悔香瘢漫爇:悔恨的香烟燃烧,表示内心的痛苦。
绿鬟轻翦:绿色的发髻轻轻剪去,表示剪掉过去的回忆。
听细语、琵琶幽怨:听到细语和琵琶的悲怨声音,表示内心的伤感。
客鬓苍华:客人的鬓发苍白华丽,表示岁月的流逝。
衫袖湿遍:衣袖湿透,表示内心的悲伤。
渐老芙蓉:渐渐变老的芙蓉花,表示岁月的流逝。
犹自带霜宜看:仍然带着霜的芙蓉花值得欣赏,表示岁月的美丽。
一缕情深朱户掩:一缕深情被红门掩住,表示爱情的遗憾。
两痕愁起青山远:两道愁痕在青山上远去,表示离别的伤感。
被西风,又惊吹、梦云分散:被西风吹散,梦中的云彩也散开,表示梦想的破灭。


译文及注释详情»


吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。