原文: 檀栾金碧,婀娜蓬莱,游云不蘸芳洲。露柳霜莲,十分点缀成秋。新弯画眉未稳,似含羞、低护墙头。愁送远,驻西台车马,共惜临流。
知道池亭多宴,掩庭花、长是惊落秦讴。腻粉阑干,犹闻凭袖香留。输他翠涟拍甃,瞰新妆、时浸明眸。帘半卷,带黄花、人在小楼。
译文及注释:
檀栾金碧,婀娜蓬莱,游云不蘸芳洲。
檀木和栾树金碧辉煌,美丽的仙岛,飘逸的云彩不沾湿芳洲。
露柳霜莲,十分点缀成秋。
露水滴在柳树和莲花上,点缀出了十分美丽的秋天。
新弯画眉未稳,似含羞、低护墙头。
新长出的画眉尚未稳定,它们像含羞的少女,低垂着头保护着墙头。
愁送远,驻西台车马,共惜临流。
忧愁地送别远方的人,停在西台的车马,共同怀念着流逝的时光。
知道池亭多宴,掩庭花、长是惊落秦讴。
知道池亭上多次举行宴会,掩盖庭院的花朵,长久地惊动了秦地的歌谣。
腻粉阑干,犹闻凭袖香留。
脸上涂抹的粉妆,依然能闻到袖子上留下的香气。
输他翠涟拍甃,瞰新妆、时浸明眸。
输给了翠涟的水波拍打着甃石,俯瞰着新妆,时光浸染了明亮的眼眸。
帘半卷,带黄花、人在小楼。
帘子半卷,带着黄色的花朵,人在小楼之中。
注释:
檀栾金碧:指树木的颜色,形容树木的繁茂和美丽。
婀娜蓬莱:形容景色的婀娜多姿,如仙境般美丽。
游云不蘸芳洲:形容云彩飘逸自由,不沾染尘世的芳草之地。
露柳霜莲:形容秋天景色中柳树和莲花被露水和霜覆盖的样子。
点缀成秋:形容景色中的柳树和莲花成为秋天的装饰。
新弯画眉未稳:形容眉毛刚刚修整过,还没有完全稳定。
似含羞、低护墙头:形容眉毛像含羞的女子一样,低垂在墙头。
愁送远:形容心情忧愁,送别远行的人。
驻西台车马:停驻在西台的车马。
共惜临流:一同怀念临别的河流。
池亭多宴:池塘亭台上经常有宴会。
掩庭花、长是惊落秦讴:形容庭院里的花朵盛开得很茂盛,引起了人们的惊叹和赞美。
腻粉阑干:形容粉妆玉砌的女子倚在栏杆上。
犹闻凭袖香留:即使离开了,还能闻到她身上的香气。
输他翠涟拍甃:形容眼泪像翠绿的涟漪一样打在石板上。
瞰新妆、时浸明眸:俯视着她的新妆,看到她的明亮眼睛。
帘半卷:窗帘只卷起一半。
带黄花、人在小楼:头上带着黄色的花朵,人在小楼上。
译文及注释详情»
吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。