原文: 角断签鸣疏点,倦萤透隙,低弄书光。一寸悲秋,生动万种凄凉。旧衫染、唾凝花碧,别泪想、妆洗蜂黄。楚魂伤。雁汀沙冷,来信微茫。
都忘。孤山旧赏,水沈熨露,岸锦宜霜。败叶题诗,御沟应不到流湘。数客路、又随淮月,羡故人还买吴航。两凝望。满城风雨,催送重阳。
译文及注释:
角断签鸣疏点,倦萤透隙,低弄书光。
角断的竹签发出清脆的声音,疏点的萤火虫疲倦地透过窗隙,摇曳着微弱的光芒。
一寸悲秋,生动万种凄凉。
秋天的悲伤在心中升腾,凄凉的情绪千变万化。
旧衫染、唾凝花碧,别泪想、妆洗蜂黄。
旧衣染上了青苔,唾液凝结成碧色的花朵,离别的泪水想起时,妆容洗去了蜂蜜般的黄色。
楚魂伤。雁汀沙冷,来信微茫。
楚国的魂魄受到伤害。雁汀上的沙滩冰冷,来信的内容微弱模糊。
都忘。孤山旧赏,水沈熨露,岸锦宜霜。
一切都被遗忘。孤山上曾经欣赏过的景色,水面上沉浸着露水,岸边的锦缎适宜结霜。
败叶题诗,御沟应不到流湘。
凋零的落叶上题写着诗句,皇家的水沟无法流入湘江。
数客路、又随淮月,羡故人还买吴航。
数次客路,又随着淮河上的月光,羡慕故人还能买到吴航。
两凝望。满城风雨,催送重阳。
两人凝望着彼此。满城的风雨催促着重阳节的到来。
注释:
角断签鸣疏点:角断签指的是断了的竹签,鸣疏点指的是竹签上的点状纹路。这里用来形容秋天的虫声。
倦萤透隙:倦萤指的是疲倦的萤火虫,透隙指的是从窗户的缝隙中透进来。
低弄书光:低弄指的是低头翻弄书籍,书光指的是书籍散发出的光亮。
一寸悲秋:一寸悲秋指的是心中对秋天的悲伤之情。
生动万种凄凉:形容秋天的景象多种多样,但都带有凄凉之感。
旧衫染、唾凝花碧:旧衫染指的是旧衣服上沾染了颜色,唾凝花碧指的是口水凝结成的颜色像花一样碧绿。
别泪想、妆洗蜂黄:别泪想指的是因思念而流下的泪水,妆洗蜂黄指的是化妆品洗后的颜色像蜂蜜一样黄。
楚魂伤:楚魂指的是楚国的精神,伤指的是受伤。
雁汀沙冷:雁汀指的是雁飞的地方,沙冷指的是沙地的寒冷。
来信微茫:来信指的是收到的信件,微茫指的是信件的内容模糊不清。
都忘:都忘指的是一切都忘记了。
孤山旧赏:孤山指的是孤立的山峰,旧赏指的是过去欣赏的景色。
水沈熨露:水沈指的是水面下沉,熨露指的是露水。
岸锦宜霜:岸锦指的是岸边的花卉,宜霜指的是适合霜降的时节。
败叶题诗:败叶指的是凋谢的叶子,题诗指的是在叶子上题写诗句。
御沟应不到流湘:御沟指的是皇家的水沟,流湘指的是湘江的水流。意思是皇家的水沟无法流入湘江。
数客路、又随淮月:数客路指的是数着来往的客人,又随淮月指的是又随着淮河的月亮。
羡故人还买吴航:羡故人指的是羡慕远方的朋友,还买吴航指的是回到吴地的船只。
两凝望:两凝指的是两次凝视,望指的是凝望。
满城风雨:形容整个城市都在刮风下雨。
催送重阳:催送指的是催促送别,重阳指的是重阳节,表示时间的流逝。
译文及注释详情»
吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。