《永遇乐(林钟商过李氏晚妆阁,见壁间旧所题词,遂再赋)》拼音译文赏析

  • yǒng
    lín
    zhōng
    shāng
    guò
    shì
    wǎn
    zhuāng
    jiàn
    jiān
    jiù
    suǒ
    suì
    zài
  • [
    sòng
    ]
    wén
    yīng
  • chūn
    zhuó
    shěn
    shěn
    wǎn
    zhuāng
    xiān
    mèng
    yóu
    guàn
    jǐn
    weí
    zhōu
    qīng
    mén
    gài
    hái
    beì
    lóng
    yīng
    huàn
    peí
    láng
    guī
    hòu
    cuī
    niáng
    shěn
    hèn
    màn
    qǐng
    zhuàn
    fāng
    juàn
    lián
    zài
    pín
    jīng
    cuì
    xiù
    shèng
    gàn
    shā
    chén
    màn
  • táo
    gēn
    xìng
    jiāo
    nián
    xiāng
    piǎo
    huí
    píng
    lán
    rén
    huàn
    é
    chóu
    yún
    lán
    xiāng
    fěn
    weí
    duō
    qíng
    tuì
    jīn
    shì
    leì
    zhēng
    páo
    rǎn
    zuì
    qiáng
    zuò
    jiǔ
    péng
    huā
    bàn
    liú
    lián
    fēng
    làng
    yòu
    chuī
    duàn

原文: 春酌沈沈,晚妆的的,仙梦游惯。锦溆维舟,青门倚盖,还被笼莺唤。裴郎归后,崔娘沈恨,漫客请传芳卷。联题在,频经翠袖,胜隔绀纱尘幔。
桃根杏叶,胶黏缃缥,几回凭阑人换。峨髻愁云,兰香腻粉,都为多情褪。离巾拭泪,征袍染醉,强作酒朋花伴。留连怕,风姨浪妒,又吹雨断。



译文及注释
春天的酒宴沉沉,晚妆的妆容,仙梦常常游荡。锦溆上的船,青门旁倚着盖,还被笼中的莺儿召唤。裴郎归来之后,崔娘心中沉恨,漫步客请传芳卷。联题在一起,频繁经过翠袖,胜过隔着蓝色纱帘的尘幔。

桃根杏叶,胶黏缃缥,几次凭栏杆换人。高髻上的愁云,兰香中的腻粉,都是因为多情而褪色。离别时拭泪,征袍上染满醉意,勉强做酒友花伴。留连不舍,风姨嫉妒浪花,又吹起雨来断续不停。
注释:
春酌沈沈:形容春天饮酒的情景,沈沈表示酒意浓厚。
晚妆的的:形容晚妆的容貌美丽动人。
仙梦游惯:形容经常做仙梦。
锦溆维舟:以锦织品为船,形容船只华丽。
青门倚盖:倚靠在青门上,盖指帽子。
还被笼莺唤:被笼中的黄莺叫唤。
裴郎归后:裴郎指裴度,归后指裴度归来。
崔娘沈恨:崔娘指崔氏,沈恨指崔氏的忧愁。
漫客请传芳卷:漫客指游客,传芳卷指传播美名。
联题在:指诗歌的主题在于。
频经翠袖:频繁经过翠绿的袖子。
胜隔绀纱尘幔:胜指胜过,绀纱尘幔指蓝色纱帘。
桃根杏叶:桃树的根部,杏树的叶子。
胶黏缃缥:胶黏指粘连,缃缥指黄色的丝绸。
几回凭阑人换:几次倚在栏杆上换人。
峨髻愁云:高高的发髻,愁云指忧愁的表情。
兰香腻粉:兰花的香气和粉饰的妆容。
都为多情褪:都因为多情而褪色。
离巾拭泪:用离别巾擦拭眼泪。
征袍染醉:征袍指征服的衣袍,染醉指染上酒意。
强作酒朋花伴:勉强做酒友和花朋友。
留连怕:担心留连下去。
风姨浪妒:风姨指风神的妻子,浪妒指浪花嫉妒。
又吹雨断:又吹起雨来打断了。


译文及注释详情»


吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。