原文: 江头何处带春归。玉川迷。路东西。一雁不飞、雪压冻云低。十里黄昏成晓色,竹根篱。分流水、过翠微。
带书傍月自锄畦。苦吟诗。生鬓丝。半黄烟雨,翠禽语、似说相思。惆怅孤山、花尽草离离。半幅寒香家住远,小帘垂。玉人误、听马嘶。
译文及注释:
江头何处带春归。
玉川迷。路东西。
一雁不飞、雪压冻云低。
十里黄昏成晓色,竹根篱。
分流水、过翠微。
带书傍月自锄畦。
苦吟诗。生鬓丝。
半黄烟雨,翠禽语、似说相思。
惆怅孤山、花尽草离离。
半幅寒香家住远,小帘垂。
玉人误、听马嘶。
汉字译文:
江头何处带春归。
玉川迷。路东西。
一只雁不飞,雪压冻云低。
十里黄昏成晓色,竹根篱。
分流水,过翠微。
带着书傍着月自己锄地。
苦吟诗。生鬓丝。
半黄烟雨,翠禽语,似在说相思。
惆怅孤山,花尽草离离。
半幅寒香,家住得很远,小帘垂。
玉人误会,听到马嘶声。
注释:
江头何处带春归:指春天来临时,江边的景色如何美丽。
玉川迷:指江水清澈如玉,迷人的景色。
路东西:指江边的两岸。
一雁不飞、雪压冻云低:描绘冬天江边的景色,寒冷的天气使得鸟雁不再飞翔,大雪压在冻结的云层上。
十里黄昏成晓色:形容黄昏时分的景色如同黎明。
竹根篱:指竹子生长在篱笆下。
分流水、过翠微:形容江水分成几股,流过翠绿的微波。
带书傍月自锄畦:指在月光下带着书籍在田间耕作。
苦吟诗:指边耕作边苦思冥想,吟诗作曲。
生鬓丝:指头发已经有些白了。
半黄烟雨,翠禽语、似说相思:描绘雨中的景色,翠绿的禽鸟似乎在诉说相思之情。
惆怅孤山、花尽草离离:形容孤山的景色凄凉,花已经凋谢,草也渐渐离去。
半幅寒香家住远,小帘垂:形容家住在远方,只有一丝寒香飘来,小帘子垂下。
玉人误、听马嘶:形容玉人误听到马嘶声,以为有人来访。
译文及注释详情»
吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。