《玉楼春(京市舞女)》拼音译文赏析

  • lóu
    chūn
    jīng
    shì
  • [
    sòng
    ]
    wén
    yīng
  • róng
    róng
    B
    2
    3
    E
    mào
    zhē
    meí
    é
    jīn
    chán
    luó
    jiǎn
    shān
    zhǎi
    chéng
    jiān
    zhēng
    kàn
    xiǎo
    yāo
    shēn
    juàn
    tài
    qiáng
    suí
    xián
    wèn
    chèng
    jiā
    zhù
    chéng
    dōng
    mǎi
    qiān
    jīn
    yìng
    guī
    lái
    kùn
    dùn
    chūn
    mián
    yóu
    mèng
    suō
    xié
    chèn
    paī

原文: 茸茸B23E帽遮梅额。金蝉罗翦胡衫窄。乘肩争看小腰身,倦态强随闲鼓笛。问称家住城东陌。欲买千金应不惜。归来困顿殢春眠,犹梦婆娑斜趁拍。



译文及注释
茸茸B23E帽遮梅额。
茸茸:柔软的样子;B23E:帽子的名字;遮:遮挡;梅额:额头上的梅花纹样。
汉字译文:柔软的B23E帽子遮挡着额头上的梅花纹样。

金蝉罗翦胡衫窄。
金蝉:金色的蝉;罗翦:绣着花纹的;胡衫:胡人的衣服;窄:狭窄的。
汉字译文:金色的蝉绣着花纹的胡人衣服很狭窄。

乘肩争看小腰身,倦态强随闲鼓笛。
乘肩:倚靠在肩膀上;争看:争相观看;小腰身:纤细的腰身;倦态:疲倦的样子;强随:勉强跟随;闲鼓笛:闲暇时敲打笛子。
汉字译文:倚靠在肩膀上争相观看纤细的腰身,疲倦的样子勉强跟随着闲暇时敲打的笛子。

问称家住城东陌。
问称:询问名字;家住:居住在;城东陌:城市东边的大街。
汉字译文:询问名字,居住在城市东边的大街。

欲买千金应不惜。
欲买:想要购买;千金:很贵重的东西;应不惜:应该不会吝啬。
汉字译文:想要购买很贵重的东西应该不会吝啬。

归来困顿殢春眠,犹梦婆娑斜趁拍。
归来:回来;困顿:疲惫不堪;殢春眠:春天的睡眠;犹:还;梦婆娑:梦见舞蹈的样子;斜趁拍:斜倚着拍子。
汉字译文:回来疲惫不堪,春天的睡眠还梦见舞蹈的样子斜倚着拍子。
注释:
茸茸:形容柔软细腻的样子,这里指帽子的质地。
帽遮梅额:帽子遮住了梅花般的额头。
金蝉罗翦胡衫窄:金蝉指金丝蝉,罗翦指细薄的丝绸,胡衫指胡人的衣服,窄指衣服狭窄。
乘肩争看小腰身:乘肩指靠在肩上,争看指争相观看,小腰身指纤细的腰身。
倦态强随闲鼓笛:倦态指疲倦的样子,强随指勉强跟随,闲鼓笛指闲暇时吹奏鼓笛。
问称家住城东陌:问称指询问别人的名字,家住城东陌指住在城市东边的街道。
欲买千金应不惜:欲买千金指想要购买价值千金的东西,应不惜指愿意不计代价。
归来困顿殢春眠:归来指回到家中,困顿指疲惫不堪,殢春眠指沉沉的春天的睡眠。
犹梦婆娑斜趁拍:犹梦指仿佛在梦中,婆娑斜趁拍指像婆娑舞一样斜倚着拍打。


译文及注释详情»


吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。