原文: 草色新宫绶,还跨紫陌骄骢。好花是,晚开红。冷菊最香浓。黄帘绿幕萧萧梦,灯外换几秋风。叙往约,桂花宫。为别翦珍丛。
雕栊。行人去、秦腰褪玉,心事称、吴妆晕浓。向春夜、闺情赋就,想初寄、上国书时,唱入眉峰。归来共酒,窈窕纹窗,莲卸新蓬。
译文及注释:
草色新宫绶,还跨紫陌骄骢。
草地上长满了新鲜的绿色,宫廷里的绶带闪耀着光彩,骄傲的骏马穿过紫色的大街。
好花是,晚开红。冷菊最香浓。
美丽的花朵,晚上才绽放出红色的花瓣。冷菊的香气最浓郁。
黄帘绿幕萧萧梦,灯外换几秋风。
黄色的帘子和绿色的幕布在微风中轻轻摇曳,宛如梦境。灯火之外,秋风不断吹拂。
叙往约,桂花宫。为别翦珍丛。
回忆过去的约定,在桂花宫中相聚。为了分别,剪下珍贵的花朵。
雕栊。行人去、秦腰褪玉,心事称、吴妆晕浓。
精美的栏杆上雕刻着花纹。行人离去,秦国的美女解下腰间的玉佩,心事沉重,吴国的妆容显得浓郁。
向春夜、闺情赋就,想初寄、上国书时,唱入眉峰。
在向春的夜晚,写下了对闺中情思的赞美。回想起初次寄出的给国家的书信,唱入了眉峰之间。
归来共酒,窈窕纹窗,莲卸新蓬。
归来后一起喝酒,窗户上有着美丽的花纹,莲花绽放出新的花蕾。
注释:
1. 草色新宫绶:草色指春天的绿色,新宫绶指新官的绶带,表示春天新官上任。
2. 紫陌:紫色的大街,指官衙所在的地方。
3. 骄骢:指骄傲自豪的良马。
4. 好花是,晚开红:指美丽的花朵,晚上开放,花色为红色。
5. 冷菊最香浓:指菊花在寒冷的季节中最香浓。
6. 黄帘绿幕萧萧梦:黄色的帘子和绿色的幕布在风中轻轻摇曳,给人一种梦幻的感觉。
7. 叙往约,桂花宫:回忆过去的约定,在桂花宫中。
8. 为别翦珍丛:为了分别而剪下珍贵的花丛,表示离别之情。
9. 雕栊:精美雕刻的窗棂。
10. 秦腰褪玉:指秦国的女子腰间佩戴的玉饰,表示离别之情。
11. 吴妆晕浓:吴国的女子妆容浓艳,表示离别之情。
12. 向春夜、闺情赋就:在春天的夜晚,写下对闺中情思的抒发。
13. 想初寄、上国书时:回忆起最初寄出的给国家的书信。
14. 唱入眉峰:形容声音婉转动人,入耳如同在眉峰间回响。
15. 归来共酒:回来一起喝酒。
16. 窈窕纹窗:精美的花纹窗户。
17. 莲卸新蓬:莲花脱去新的花苞,指莲花盛开。
译文及注释详情»
吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。