《还京乐(黄钟商友人泛湖,命乐工以筝、笙、琵琶、方响迭奏)》拼音译文赏析

  • hái
    jīng
    huáng
    zhōng
    shāng
    yǒu
    rén
    fàn
    mìng
    gōng
    zhēng
    shēng
    pa
    fāng
    xiǎng
    dié
    zòu
  • [
    sòng
    ]
    wén
    yīng
  • yàn
    lán
    zòu
    yíng
    guǎn
    liè
    feī
    fán
    xiǎng
    hàn
    gōng
    rén
    shēn
    shā
    gěng
    duì
    yàn
    xié
    meí
    zhù
    qióng
    qióng
    nòng
    yuè
    lín
    qiū
    yǐng
    fèng
    chuī
    yuǎn
    hàn
    yǎo
    tiān
    fēng
    piāo
    lěng
  • fàn
    qīng
    shāng
    jìng
    zhuàn
    tóng
    qiāo
    lòu
    yáo
    chuáng
    èr
    qīng
    é
    huán
    peì
    zài
    zhěng
    líng
    shēng
    biàn
    cuì
    hóng
    míng
    tàn
    yuán
    jīn
    diào
    jué
    yīn
    chóu
    shēn
    weì
    xǐng
    guì
    qīng
    guī
    xiá
    shí
    diǎn
    qīng
    jìng

原文: 宴兰溆,促奏丝萦管裂飞繁响。似汉宫人去,夜深独语,胡沙凄哽。对雁斜玫柱,琼琼弄月临秋影。凤吹远,河汉去杳,天风飘冷。
泛清商竟。转铜壶敲漏,瑶床二八青娥,环佩再整。菱歌四碧无声,变须臾、翠翳红暝。叹梨园、今调绝音希,愁深未醒。桂楫轻如翼,归霞时点清镜。



译文及注释
宴兰溆,促奏丝萦管裂飞繁响。
在兰溆宴会上,音乐奏起,丝弦和管乐声交织在一起,声音嘈杂而繁复。

似汉宫人去,夜深独语,胡沙凄哽。
仿佛汉宫的女子已经离去,夜深人静时,我独自低声自语,胡沙中传来凄凉的哭声。

对雁斜玫柱,琼琼弄月临秋影。
对着斜倚的玫瑰柱子,月光如琼瑶一般洒在秋影之上。

凤吹远,河汉去杳,天风飘冷。
凤凰的吹奏声远去了,河汉星河也渐渐消失,天风吹拂着,寒意袭来。

泛清商竟。
音乐声在清商调中逐渐消散。

转铜壶敲漏,瑶床二八青娥,环佩再整。
转动铜壶,敲击漏水器,瑶床上的二八青娥整理着环佩。

菱歌四碧无声,变须臾、翠翳红暝。
菱歌的声音四处回荡,但却无声无息,转瞬间,翠绿的影子变成了红暝。

叹梨园、今调绝音希,愁深未醒。
叹息着梨园的今日,绝世音乐的调子已经很少听到了,忧愁之情深深地未能醒来。

桂楫轻如翼,归霞时点清镜。
桂木船轻盈如翅膀,归程时,夕阳的余辉点亮了清澈的镜面。
注释:
宴兰溆:指在兰溪举行宴会。
促奏丝萦管裂飞繁响:指乐器的演奏声音嘹亮动听。
似汉宫人去:像汉宫中的人们离去一样。
夜深独语:夜晚很深,一个人独自低声说话。
胡沙凄哽:指胡地的沙漠中的风声凄凉哽咽。
对雁斜玫柱:对着斜倚的玫瑰柱。
琼琼弄月临秋影:像琼玉一样闪烁的月光映照在秋影中。
凤吹远:凤凰的吹奏声远去。
河汉去杳:河汉星沉入遥远的地方。
天风飘冷:天空的风吹拂着,感觉很冷。
泛清商竟:演奏清商曲终。
转铜壶敲漏:转动铜壶敲击漏斗。
瑶床二八青娥:指在瑶池中的二八青年美女。
环佩再整:重新整理佩戴的环佩。
菱歌四碧无声:菱歌的声音四处回荡,没有声音。
变须臾、翠翳红暝:转瞬间,翠绿的阴影变成了红色的暮色。
叹梨园、今调绝音希:叹息梨园,现在的曲调越来越少。
愁深未醒:忧愁很深,还没有醒悟过来。
桂楫轻如翼:桂木制成的船桨轻盈如翅膀。
归霞时点清镜:夕阳时点亮清澈的镜子。



译文及注释详情»


吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。