原文: 竹深不放斜阳度,横披澹墨林沼。断莽平烟,残莎剩水,宜得秋深才好。荒亭旋扫。正著酒寒轻,弄花春小。障锦西风,半围歌袖半吟草。
独游清兴易懒,景饶人未胜,乐事长少。柳下交车,尊前岸帻,同抚云根一笑。秋香未老。渐风雨西城,暗欹客帽。背月移舟,乱鸦溪树晓。
译文及注释:
竹林深处不见斜阳,横披着一片湛蓝的墨色。断莽中飘着轻烟,残莎上还留着清水,只有秋深时才能欣赏到美景。荒亭被扫得干净,正坐着喝着冷酒,玩弄着花朵,迎着西风,围着歌袖,半遮着吟唱的草地。
独自游走在清幽的景色中,容易变得懒散,美景太多让人无法尽兴,快乐的事情却越来越少。柳树下有车马经过,尊前有人戴着岸帻,一起抚摸着云根,笑着。秋香还未老去。渐渐地风雨来到了西城,黑暗中倾斜着客人的帽子。背对着月亮移动船只,乌鸦在溪边的树上乱叫,天刚亮。
注释:
竹深不放斜阳度:竹子茂密,遮挡住斜阳的光线。
横披澹墨林沼:形容竹子像墨色一样横卧在林中和水面上。
断莽平烟:草丛中的烟雾被切断,形成一片平静。
残莎剩水:残留的芦苇和水面。
宜得秋深才好:只有到了深秋才能更好地欣赏这样的景色。
荒亭旋扫:荒废的亭子被扫除干净。
正著酒寒轻:正品着冷酒,感觉寒冷而清爽。
弄花春小:玩弄花朵,享受春天的美好。
障锦西风:挡住了西风。
半围歌袖半吟草:一边围着歌袖,一边吟唱着草地上的景色。
独游清兴易懒:独自游玩时容易变得懒散。
景饶人未胜:周围的景色太丰富,人难以尽情欣赏。
乐事长少:快乐的事情越来越少。
柳下交车:在柳树下交错的车辆。
尊前岸帻:在酒杯前戴着斗笠。
同抚云根一笑:一起抚摸云的根部,相互笑着。
秋香未老:秋天的花香还没有消逝。
渐风雨西城:渐渐有了风雨的西城。
暗欹客帽:客人的帽子被风吹歪。
背月移舟:背对着月亮移动船只。
乱鸦溪树晓:乌鸦在溪边的树上喧闹,天刚亮。
译文及注释详情»
吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。