《齐天乐》拼音译文赏析

  • tiān
  • [
    sòng
    ]
    wén
    yīng
  • zhú
    shēn
    fàng
    xié
    yáng
    héng
    tán
    lín
    zhǎo
    duàn
    mǎng
    píng
    yān
    cán
    shā
    shèng
    shuǐ
    qiū
    shēn
    cái
    hǎo
    huāng
    tíng
    xuàn
    sǎo
    zhèng
    zhù
    jiǔ
    hán
    qīng
    nòng
    huā
    chūn
    xiǎo
    zhàng
    jǐn
    西
    fēng
    bàn
    weí
    xiù
    bàn
    yín
    cǎo
  • yóu
    qīng
    xìng
    lǎn
    jǐng
    ráo
    rén
    weì
    shèng
    shì
    cháng
    shào
    liǔ
    xià
    jiāo
    chē
    zūn
    qián
    àn
    tóng
    yún
    gēn
    xiào
    qiū
    xiāng
    weì
    lǎo
    jiàn
    fēng
    西
    chéng
    àn
    mào
    beì
    yuè
    zhōu
    luàn
    shù
    xiǎo

原文: 竹深不放斜阳度,横披澹墨林沼。断莽平烟,残莎剩水,宜得秋深才好。荒亭旋扫。正著酒寒轻,弄花春小。障锦西风,半围歌袖半吟草。
独游清兴易懒,景饶人未胜,乐事长少。柳下交车,尊前岸帻,同抚云根一笑。秋香未老。渐风雨西城,暗欹客帽。背月移舟,乱鸦溪树晓。



译文及注释
竹林深处不见斜阳,横披着一片湛蓝的墨色。断莽中飘着轻烟,残莎上还留着清水,只有秋深时才能欣赏到美景。荒亭被扫得干净,正坐着喝着冷酒,玩弄着花朵,迎着西风,围着歌袖,半遮着吟唱的草地。

独自游走在清幽的景色中,容易变得懒散,美景太多让人无法尽兴,快乐的事情却越来越少。柳树下有车马经过,尊前有人戴着岸帻,一起抚摸着云根,笑着。秋香还未老去。渐渐地风雨来到了西城,黑暗中倾斜着客人的帽子。背对着月亮移动船只,乌鸦在溪边的树上乱叫,天刚亮。
注释:
竹深不放斜阳度:竹子茂密,遮挡住斜阳的光线。
横披澹墨林沼:形容竹子像墨色一样横卧在林中和水面上。
断莽平烟:草丛中的烟雾被切断,形成一片平静。
残莎剩水:残留的芦苇和水面。
宜得秋深才好:只有到了深秋才能更好地欣赏这样的景色。
荒亭旋扫:荒废的亭子被扫除干净。
正著酒寒轻:正品着冷酒,感觉寒冷而清爽。
弄花春小:玩弄花朵,享受春天的美好。
障锦西风:挡住了西风。
半围歌袖半吟草:一边围着歌袖,一边吟唱着草地上的景色。
独游清兴易懒:独自游玩时容易变得懒散。
景饶人未胜:周围的景色太丰富,人难以尽情欣赏。
乐事长少:快乐的事情越来越少。
柳下交车:在柳树下交错的车辆。
尊前岸帻:在酒杯前戴着斗笠。
同抚云根一笑:一起抚摸云的根部,相互笑着。
秋香未老:秋天的花香还没有消逝。
渐风雨西城:渐渐有了风雨的西城。
暗欹客帽:客人的帽子被风吹歪。
背月移舟:背对着月亮移动船只。
乱鸦溪树晓:乌鸦在溪边的树上喧闹,天刚亮。


译文及注释详情»


吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。