原文: 垂杨径。洞钥启,时见流莺迎。涓涓暗谷流红,应有缃桃千顷。临池笑靥,春色满、铜华弄妆影。记年时、试酒湖阴,褪花曾采新杏。
蛛窗绣网玄经,才石砚开奁,雨润云凝。小小蓬莱香一掬,愁不到、朱娇翠靓。清尊伴、人间永日,断琴和、棋声竹露冷。笑从前、醉卧红尘,不知仙在人境。
译文及注释:
垂杨径。
洞钥启,时见流莺迎。
涓涓暗谷流红,应有缃桃千顷。
临池笑靥,春色满、铜华弄妆影。
记年时、试酒湖阴,褪花曾采新杏。
蛛窗绣网玄经,才石砚开奁,雨润云凝。
小小蓬莱香一掬,愁不到、朱娇翠靓。
清尊伴、人间永日,断琴和、棋声竹露冷。
笑从前、醉卧红尘,不知仙在人境。
汉字译文:
垂杨树的小径。
打开洞门,时常见到流莺迎接。
涓涓细流在暗谷中流淌,应该有千顷缃桃花。
临池边笑靥,春色满溢,铜镜中妆影嬉戏。
记得年少时,在湖阴试酒,曾采过新鲜的杏花。
蛛网绣成了玄奥的经文,才子用石砚打开盒子,雨水滋润云彩凝结。
一小把蓬莱仙山的香气,愁绪无法到达,朱娇翠靓的美景。
清酒陪伴着人间的永恒时光,断了的琴弦和棋声如竹露般冷冽。
笑着回忆从前,醉卧在红尘之中,不知道仙人是否在人间。
注释:
垂杨径:指一条种满垂柳的小路。
洞钥启:洞指门洞,钥指钥匙,启指打开。表示打开门户。
流莺:指鸟鸣声。
涓涓:形容细小的流水声。
暗谷:指深处的山谷。
红:形容山谷中的水流颜色。
缃桃:指桃花的颜色。
千顷:形容桃花的茂盛程度。
临池笑靥:指在池塘边微笑的容颜。
春色满:形容春天的景色。
铜华:指铜镜的光华。
弄妆影:指在镜子中打扮自己。
记年时:指记录岁月的时光。
试酒湖阴:指在湖边试酒。
褪花:指花谢了。
曾采新杏:指曾经采摘过新鲜的杏子。
蛛窗绣网玄经:指蜘蛛在窗户上织网,比喻细致的工作。
才石砚开奁:指文人的石砚放在笔奁中。
雨润云凝:指雨水滋润,云彩凝结。
小小蓬莱香一掬:指一小把仙气的香气。
朱娇翠靓:形容美丽的容颜。
清尊:指清酒。
人间永日:指人间的美好时光。
断琴和:指断了琴弦。
棋声竹露冷:指下棋时竹子上的露水冷凉。
笑从前:指回忆过去的笑声。
醉卧红尘:指陶醉于尘世的生活。
仙在人境:指仙人在人间。
译文及注释详情»
吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。