原文: 敢问辽天月,历几亿春秋。老娥盍相刮目,无一语相酬。似讶经年间阔,类笑衰翁潦倒,岁岁客他州。清照五湖阔,倦影一萍浮。
任渠侬,琴当户,酒当楼。人生适意,封君何似橘千头。月正圆时固好,人欲闲时须早,毋作陇西羞。多谢锦囊句,椽笔富清流。
译文及注释:
敢问辽天月,历几亿春秋。
敢问辽阔的天空中的月亮,经历了多少亿个春秋。
老娥盍相刮目,无一语相酬。
老娥们都惊讶地瞪大了眼睛,却无言可对。
似讶经年间阔,类笑衰翁潦倒,岁岁客他州。
仿佛惊讶于岁月的流转,笑看那衰老的翁人沦落,年复一年地客居他乡。
清照五湖阔,倦影一萍浮。
明亮的月光照耀着广阔的五湖,疲倦的影子如同一片漂浮的浮萍。
任渠侬,琴当户,酒当楼。
随意地安排自己的生活,琴放在家中,酒留在楼上。
人生适意,封君何似橘千头。
人生应该过得自在舒适,何必像千头橘子一样被封禁。
月正圆时固好,人欲闲时须早,毋作陇西羞。
月亮正圆时固然美好,人若想要闲适,就应该早早行动,不要像陇西的人那样羞愧。
多谢锦囊句,椽笔富清流。
多谢你的精彩诗句,像锦囊一样珍贵,像椽笔一样富有清流。
注释:
敢问辽天月,历几亿春秋:敢问辽阔的天空中的月亮,经历了多少亿年的岁月。
老娥盍相刮目,无一语相酬:老娥(指月亮)为何不回应,默默地凝视着。
似讶经年间阔,类笑衰翁潦倒,岁岁客他州:似乎惊讶于经历了多年的广阔,像是嘲笑衰老的人沦落,每年都在不同的地方度过。
清照五湖阔,倦影一萍浮:明亮的光照在广阔的湖泊上,疲倦的影子像浮萍一样漂浮。
任渠侬,琴当户,酒当楼:随便你,琴放在屋里,酒放在楼上。
人生适意,封君何似橘千头:人生适意,何必像千头橘子一样被封为君王。
月正圆时固好,人欲闲时须早,毋作陇西羞:月亮在正圆时最美好,人若想要闲适,就要早些行动,不要像陇西的人那样羞愧。
多谢锦囊句,椽笔富清流:感谢这些精彩的诗句,使文章更加丰富流畅。
译文及注释详情»
李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。