原文: 宵旰轸先虑,岭海屈真儒。金城素有奇略,不待至才图。春满洲鹦楼鹤,天付簪山带水,驷马驾轻车。六月正炎热,吾肯缓吾驱。
越蓬婆,逾邛笮,彼穹庐。其能涉我烟瘴,载籍以来无。联络五溪百粤,托柱南方半壁,中外保无虞。了此经营事,归去位钧枢。
译文及注释:
宵旰轸先虑,岭海屈真儒。
夜晚早晨都忧虑,山岭海洋屈服于真正的儒者。
金城素有奇略,不待至才图。
金城素来有奇特的智谋,不需要等待高才能够实现。
春满洲鹦楼鹤,天付簪山带水,驷马驾轻车。
春天满溢着洲地的鹦楼和鹤鸟,天赋给我山川和水流,驾驭着马车轻盈而行。
六月正炎热,吾肯缓吾驱。
六月正是炎热的时候,我不愿意放慢我的驱动。
越蓬婆,逾邛笮,彼穹庐。
越过茂盛的蓬草和高大的邛笮,那边是高耸的穹庐。
其能涉我烟瘴,载籍以来无。
它能够穿越我所在的烟雾和瘴气,载着我的行囊一直没有停歇。
联络五溪百粤,托柱南方半壁,中外保无虞。
连接着五溪百粤,依靠南方的山柱,内外都保持着安全。
了此经营事,归去位钧枢。
完成了这些经营的事情,回归到位于钧枢的位置。
注释:
宵旰轸先虑:夜晚和白天都忧虑不已。
岭海屈真儒:山岭和海洋都屈服于真正的儒者(指有学问的人)。
金城素有奇略:金城素来有奇特的计谋。
不待至才图:不需要等待高才能来制定计划。
春满洲鹦楼鹤:春天满洲地区的鹦鹉楼上有鹤。
天付簪山带水:上天赋予了山和水。
驷马驾轻车:驾驭四匹马拉着轻车。
六月正炎热:六月正是炎热的季节。
吾肯缓吾驱:我不愿意放慢我的驱动力。
越蓬婆:越过蓬莱山。
逾邛笮:越过邛笮山。
彼穹庐:那边的穹庐(指天空)。
其能涉我烟瘴:它能够穿越我的烟雾和瘴气。
载籍以来无:带着我的记载一直没有。
联络五溪百粤:连接五溪百粤(指广东地区)。
托柱南方半壁:依靠南方的一半地界。
中外保无虞:内外都保持安全。
了此经营事:完成了这个经营的事情。
归去位钧枢:回到位于钧枢(指高位)的地方。
译文及注释详情»
李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。