原文: 问讯南州守。怅吾生、今非昔比,后犹今否。涉尽风涛凭个甚,一瓣心香在袖。人竞说、顽哉此叟。识破荣途皆幻境,只形骸、已累它何有。姑勉尔,应之手。
休烦下太勤占候。怕漂零、江湖易老,光阴难又。兔魄初生人初度,期共婵娟长久。赖此月、于人犹厚。燕颔封侯非我事,早携书、归卧吾庐旧。渝此约,有如酒。
译文及注释:
问询南州守。我对自己的生活感到悲伤,现在与过去已经不可比较,未来又如何呢?经历了风浪,我依然坚持着什么呢?心中的思念如同一片芳香存在于袖中。人们争相议论,嘲笑这位老人。他看破了名利之路都是虚幻的,只有身体已经疲惫,还有什么值得拥有呢?姑且努力吧,回应他的期望。
不要再烦扰下去,太过勤奋地占据着时间。担心自己会漂泊,江湖易老,光阴难以把握。兔子的魄力初生,人的初次经历,期待与美丽的月亮共度长久。多亏了这个月亮,我对人们仍然怀有深厚的感情。燕子颔首封侯与我无关,早早地带着书籍回到我旧时的庐山。对于这个约定,就像对待美酒一样。
注释:
问讯南州守:询问南州的守卫情况。
怅吾生、今非昔比,后犹今否:感叹我的生活已经不同于过去,未来是否还会如此。
涉尽风涛凭个甚:经历了多少风浪,还能依靠什么。
一瓣心香在袖:心中的情感如同一瓣花香,存在于袖子中。
人竞说、顽哉此叟:人们争相评论,嘲笑这位老人。
识破荣途皆幻境:认清了名利之路都是虚幻的。
只形骸、已累它何有:只有身体,已经累得一无所有。
姑勉尔,应之手:请你努力,应对这一切。
休烦下太勤占候:不要过于忧虑和占卜。
怕漂零、江湖易老,光阴难又:担心自己会流离失所,江湖易老,时间难以挽回。
兔魄初生人初度,期共婵娟长久:月亮刚出生,人刚开始度过,希望与美丽的月亮共存久远。
赖此月、于人犹厚:依赖着这个月亮,对人们仍然亲切。
燕颔封侯非我事,早携书、归卧吾庐旧:燕子成为封侯并不关乎我,早早地带着书籍回到我熟悉的家中。
渝此约,有如酒:这个约定,就像美酒一样。
译文及注释详情»
李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。