《满江红(立春招云岩,再和以谢之)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    chūn
    zhāo
    yún
    yán
    zài
    xiè
    zhī
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • cǎo
    cǎo
    chūn
    pán
    gǎn
    qīng
    bái
    xiāng
    dòng
    yìng
    huái
    怀
    guī
    liǔ
    cuī
    xíng
    dòng
    zhú
    hán
    shāo
    cán
    xuě
    jiě
    nuǎn
    suí
    shāo
    qīng
    yān
    rén
    jiān
    guāng
    huī
    dōng
    huáng
  • yīng
    yàn
    bào
    zhū
    mén
    lǎo
    hóng
    chén
    xiàn
    cuì
    yáo
    duō
    xiá
    cǎi
    huā
    xīn
    chū
    pěng
    dōng
    chéng
    xíng
    yìng
    zhì
    tiān
    zhī
    chéng
    nán
    chǐ
    chèn
    gēng
    huà
    zhú
    xiàng
    duān
    weí
    bān
    cháng

原文: 草草春盘,那敢赋、丝青玉白。湘波动、应怀归思,柳催行色。冻逐寒梢残雪解,暖随野烧轻烟入。举人间、无物不光辉,东皇德。
莺燕报,朱门客。乌兔老,红尘役。羡翠轺多暇,彩花新出。捧日东城行应制,去天只隔城南尺。趁五更、桦烛向端闱,班常伯。



译文及注释
草草春盘,那敢赋、丝青玉白。
匆匆春天来临,谁敢赋诗,细腻如丝的青绿与洁白。
湘波动、应怀归思,柳催行色。
湖波荡漾,引起了思乡之情,垂柳催促着行人的步伐。
冻逐寒梢残雪解,暖随野烧轻烟入。
寒冷的雪被阳光融化,温暖随着野火的轻烟进入。
举人间、无物不光辉,东皇德。
在举人之间,没有一样东西不闪耀光辉,这是东皇的德行。
莺燕报,朱门客。乌兔老,红尘役。
莺鸟和燕子报春,是朱门贵族的客人。乌鸦和兔子老去,成为红尘中的劳役。
羡翠轺多暇,彩花新出。
羡慕那翠绿的轿子多么悠闲,彩花也新鲜绽放。
捧日东城行应制,去天只隔城南尺。
捧着太阳东行,前往东城应命,离天堂只隔着城南一尺。
趁五更、桦烛向端闱,班常伯。
趁着五更时分,桦木蜡烛照亮了皇宫的大门,班常伯负责守卫。
注释:
草草春盘:形容春天的景色草木茂盛。
赋:赋予,给予。
丝青玉白:形容春天的景色细腻娇美。
湘波动:指湘江的波浪起伏。
应怀归思:应该怀念家乡。
柳催行色:柳树催促着春天的到来。
冻逐寒梢残雪解:冰冻逐渐融化,残雪消融。
暖随野烧轻烟入:暖气随着野火的轻烟进入。
举人间:指举人之间。
无物不光辉:形容举人们无不光彩照人。
东皇德:指东皇太一的德行。
莺燕报:莺鸟和燕子报春。
朱门客:指富贵人家的客人。
乌兔老:指黑色的兔子。
红尘役:指在尘世间为生活而劳作。
羡翠轺多暇:羡慕坐着翠绿轿子的人有闲暇。
彩花新出:指五彩斑斓的花朵新鲜绽放。
捧日东城行应制:指举行科举考试的场景。
去天只隔城南尺:离天堂只有城南一尺的距离。
趁五更:在凌晨时分。
桦烛向端闱:桦树烛光照亮宫殿。
班常伯:指班定远,常伯是他的官职。


译文及注释详情»


李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。