《沁园春(送乔宾王)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    sòng
    qiáo
    bīn
    wáng
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • èr
    shí
    nián
    qián
    huáng
    zhōu
    zhú
    lóu
    gòng
    chóu
    hǎo
    chūn
    huái
    _
    jiāng
    biǎo
    qún
    xián
    qīng
    míng
    shàng
    èr
    meǐ
    xiāng
    bìng
    zhěn
    huáng
    liáng
    mǎn
    tóu
    bái
    zhǐ
    jiù
    yóu
    néng
    rén
    kān
    juē
    chù
    chàng
    guāng
    yīn
    lǎo
    yóu
    kùn
    西
    chén
  • jīn
    cháo
    yòu
    zhí
    liáng
    chén
    kōng
    xiǎng
    xiàng
    cháng
    ān
    tiān
    xīn
    wèn
    lán
    tíng
    guǐ
    chǒu
    xuě
    táng
    rén
    shū
    chéng
    chóu
    jiāng
    lái
    jīn
    shāng
    fàn
    liú
    quán
    míng
    pēng
    xīn
    huǒ
    lǐng
    lüè
    sháo
    huá
    liáo
    xiào
    yín
    yīng
    zhōu
    yǒu
    rén
    xiāng
    wèn
    weí
    guī
    yīn

原文: 二十年前,黄州竹楼,共酬好春。记淮_江表,群贤毕集,清明上巳,二美相并。一枕黄粱,满头白发,屈指旧游能几人。堪嗟处,怅光阴易老,犹困西尘。
今朝又值良辰。空想像、长安天气新。问兰亭癸丑,雪堂壬戌,倏成畴昔,将似来今。觞泛流泉,茗烹新火,领略韶华聊啸吟。鹦洲去,有故人相问,为语归音。



译文及注释
二十年前,黄州竹楼,共酬好春。记淮_江表,群贤毕集,清明上巳,二美相并。一枕黄粱,满头白发,屈指旧游能几人。堪嗟处,怅光阴易老,犹困西尘。
今朝又值良辰。空想像、长安天气新。问兰亭癸丑,雪堂壬戌,倏成畴昔,将似来今。觞泛流泉,茗烹新火,领略韶华聊啸吟。鹦洲去,有故人相问,为语归音。

二十年前,我在黄州的竹楼上,与众人共度美好的春天。记得当时在淮_江之间,群贤齐聚,清明和上巳节,两个美好的节日同时到来。一晚上的美梦,醒来时满头白发,屈指算来,旧时的游玩能有几个人还在身边。可惜的是,时光易老,让人感到惋惜,还被困在西方的尘埃之中。

今天又是一个美好的早晨。我空想着,仿佛置身于长安,享受着新鲜的天气。问问兰亭的情况,癸丑年的时候,雪堂的壬戌年,转瞬间就成了过去,仿佛就像是昨天。举杯畅饮着流泉的水,品味着新泡的茶,领略着美好的时光,随意吟唱。离开鹦洲,有故友相问,为了回答他们,我要用言语传达我的心声。
注释:
淮_江表:古诗中的文字缺失,无法注释。

一枕黄粱:比喻美好的梦境或幸福的生活。

满头白发:形容年老。

屈指旧游能几人:屈指一数,能记得多少旧友。

堪嗟处:可惜的地方。

怅光阴易老:感叹时光易逝,人易老。

犹困西尘:仍然被尘世所困。

兰亭癸丑,雪堂壬戌:指历史上的兰亭集会和雪堂诗会,以年份表示。

倏成畴昔,将似来今:转瞬即逝的过去,将如同即将到来的现在。

觞泛流泉,茗烹新火:指品茗赏酒的场景。

领略韶华聊啸吟:领略美好时光,畅然吟唱。

鹦洲去:指离开鹦洲,离开故乡。

为语归音:为了回答他人的问候而说话。


译文及注释详情»


李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。