原文: 黄梅过雨,望隔林、一缕长烟浮碧。亟拥征鞍寻午梦,卧看青山排闼。扫户风清,拂檐云淡,爽气生萧发。黄粱惊觉,子规枝上啼彻。
堪羡麦熟蚕成,酒香鸡嫩,风味农家别。幸有住山供活计,何苦江湖南北。菊老陶园,瓜荒邵圃,空负干时策。洛阳三顷,胜如金印六国。
译文及注释:
黄梅经过雨水的洗涤,望见远处的林木,一缕长长的烟雾漂浮在碧绿的空中。急忙拥上征鞍,寻找午后的梦境,躺着看着青山排列在门闼之间。扫帚扫过的风清凉,拂过屋檐的云淡淡,清爽的气息使人心旷神怡。黄粱美梦被惊醒,子规在枝头上啼叫不止。
可羡慕麦子成熟,蚕儿吐丝,酒香鸡肉嫩滑,乡村的风味别具一格。幸好有山中的住所供给生活所需,何必在江湖之间东奔西走。菊花老人的陶园,瓜地荒芜的邵圃,空悔当初没有好好利用时光。洛阳的三顷田地,胜过拥有金印的六个国家。
注释:
黄梅过雨:黄梅指黄梅时节,过雨表示雨过天晴。这里用来形容景色明亮清新。
望隔林:远望林木。
一缕长烟浮碧:长烟指远处的烟雾,浮碧表示漂浮在蓝天上。
亟拥征鞍寻午梦:亟拥征鞍指急忙跨上马鞍,寻午梦表示午睡。这里形容忙碌的生活。
卧看青山排闼:卧着看着青山,排闼指门前的景色。
扫户风清:扫除屋内的风清气爽。
拂檐云淡:拂动屋檐,云淡表示天空晴朗。
爽气生萧发:爽气指清新的气息,萧发指头发竖起。形容心情舒畅。
黄粱惊觉:黄粱指美好的梦境,惊觉表示从梦中醒来。
子规枝上啼彻:子规是一种鸟,啼彻表示鸟叫声传遍。
堪羡麦熟蚕成:堪羡表示值得羡慕,麦熟指麦子成熟,蚕成指蚕茧成熟。形容农作物丰收。
酒香鸡嫩:形容酒香味浓,鸡肉嫩滑。
风味农家别:农家的风味独特。
幸有住山供活计:幸好有山地可以提供生计。
何苦江湖南北:何必辗转江湖南北。
菊老陶园:指种植菊花的老陶园。
瓜荒邵圃:指种植瓜果的邵圃。
空负干时策:空白了辛勤努力的时机。
洛阳三顷:洛阳是古代著名的城市,三顷指三百亩的土地。
胜如金印六国:形容洛阳的景色胜过六个国家的金印。
译文及注释详情»
李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。