原文: 满酌荆州酒。望莱庭、斑衣拜祝,俾吾亲寿。玉水雪楼游宦地,近访甘棠依旧。逢父老、颂声盈口。争道蜀边劳数载,也真宜、略伴云横岫。小儿辈,任成否。
东皋十月梅开后。想亲朋、团栾一笑,从容觞豆。塞上弓刀成底事,不过腰金如斗。算不直、渊明株柳。只恐鲸鲵无计取,更须烦,绿野持竿手。看勋业,国长久。
译文及注释:
满酌荆州酒。望莱庭、斑衣拜祝,俾吾亲寿。
满满地斟满荆州的美酒。望着莱庭,斑衣拜祝,愿我亲人长寿。
玉水雪楼游宦地,近访甘棠依旧。逢父老、颂声盈口。
在玉水雪楼游历宦游之地,近来访问甘棠,一切依旧。遇到了父老,颂声满口。
争道蜀边劳数载,也真宜、略伴云横岫。小儿辈,任成否。
为了争夺蜀边的道路,劳累了数载,也真应该,稍微伴随着云横岫。小辈们,任凭成败。
东皋十月梅开后。想亲朋、团栾一笑,从容觞豆。
东皋的十月梅花开放之后。想起亲朋好友,团聚在栾树下一起欢笑,从容地举杯喝豆。
塞上弓刀成底事,不过腰金如斗。算不直、渊明株柳。
在塞上,弓刀成为底层的事情,不过腰间的金饰如同斗大。算不出直来,渊明株柳。
只恐鲸鲵无计取,更须烦,绿野持竿手。看勋业,国长久。
只是担心鲸鲵无法捕获,更需要努力,绿野中持竿的手。看着勋业,国家长久。
注释:
满酌荆州酒:满满地斟满荆州的酒,表示举杯祝酒。
望莱庭、斑衣拜祝:望着莱庭,斑衣的人向我祝贺,表示祝福。
俾吾亲寿:愿我的亲人长寿。
玉水雪楼游宦地:指游历宦游之地,比喻人生旅途。
近访甘棠依旧:最近去拜访甘棠,发现一切都还是原来的样子。
逢父老、颂声盈口:遇到了老人,他们赞美我的声音充满了口中。
争道蜀边劳数载:争取在蜀边辛勤劳作了数年。
也真宜、略伴云横岫:也真宜,稍微陪伴在云横的山岭之间。
小儿辈,任成否:年轻一代,不管成败如何。
东皋十月梅开后:东皋在十月梅花开放之后。
想亲朋、团栾一笑:想念亲朋好友,团聚在栾树下一起欢笑。
从容觞豆:从容地举杯喝酒。
塞上弓刀成底事:在边塞上,弓刀是最重要的事情。
不过腰金如斗:只是腰间的金饰如同斗大。
算不直、渊明株柳:算不出直的,比喻难以预料的事情,渊明是指古代学者渊明,株柳是指柳树。
只恐鲸鲵无计取:只怕鲸鲵没有办法捕捉。
更须烦,绿野持竿手:更需要努力,手握着钓竿在绿野中。
看勋业,国长久:期待我的功业,国家长久繁荣。
译文及注释详情»
李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。