《满江红(丁丑登均州武当山)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    dīng
    chǒu
    dēng
    jūn
    zhōu
    dāng
    shān
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • zhèn
    shān
    xíng
    rén
    juàn
    hái
    yóu
    chù
    zǒng
    kān
    huà
    gòng
    yín
    jiàn
    shuǐ
    绿
    zhōng
    shēng
    shù
    lǐng
    yún
    bái
    wài
    guāng
    xìn
    huā
    niǎo
    bān
    chūn
    jīn
    fāng
    shí
  • zhēn
    xiàn
    lín
    quán
    zhēn
    tàn
    chén
    xiǎng
    lěng
    xiào
    cáo
    zōng
    shí
    èr
    fēng
    shén
    jìng
    qiān
    wàn
    xiān
    rén
    shì
    dài
    shēn
    míng
    bàn
    liǎo
    què
    guī
    lái
    xiāng
    xún

原文: 镇日山行,人倦也、马还无力。游历处,总堪图画,足供吟笔。涧水绿中声漱玉,岭云白外光浮碧。信野花、啼鸟一般春,今方识。
真可羡,林泉客。真可叹,尘埃役。想希夷冷笑,我曹踪迹。七十二峰神物境,几千万壑仙人室。待身名、办了却归来,相寻觅。



译文及注释
镇日山行,人疲倦,马也没有力气。在游历的地方,总能成为图画的素材,足够供吟诗作画之用。涧水在绿色中发出清脆的声音,山岭上的云朵在白色之外散发着碧光。信步于野花之间,听着鸟儿的歌唱,仿佛置身于春天之中,如今才真正领悟到。

真是令人羡慕的是,那些居住在林泉之间的客人。真是令人叹息的是,我们被尘埃所束缚。想起希夷冷笑,我曹的踪迹。七十二峰上有神奇的物象,几千万壑中有仙人的居所。等待着身名的办妥,才能归来相寻。
注释:
镇日山行:整天行走在山中
人倦也、马还无力:人疲倦了,马也没有力气了
游历处:旅游的地方
总堪图画:非常适合绘画
足供吟笔:足够供给吟咏的素材
涧水绿中声漱玉:山涧中的水清澈如玉
岭云白外光浮碧:山岭上的云朵白得像雪,阳光映照下呈现碧绿色
信野花、啼鸟一般春:信任野花和啼鸟一样春天的存在
今方识:现在才认识到
真可羡,林泉客:真是令人羡慕的,像林泉一样的客人
真可叹,尘埃役:真是令人叹息的,像尘埃一样被劳役
想希夷冷笑:想象着希夷(古代传说中的仙人)冷笑
我曹踪迹:我等人的行踪
七十二峰神物境:七十二座山峰的神奇景色
几千万壑仙人室:成千上万的山谷中有仙人居住的地方
待身名、办了却归来,相寻觅:等待身份和名声办妥之后,再回来相互寻找


译文及注释详情»


李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。