原文: 镇日山行,人倦也、马还无力。游历处,总堪图画,足供吟笔。涧水绿中声漱玉,岭云白外光浮碧。信野花、啼鸟一般春,今方识。
真可羡,林泉客。真可叹,尘埃役。想希夷冷笑,我曹踪迹。七十二峰神物境,几千万壑仙人室。待身名、办了却归来,相寻觅。
译文及注释:
镇日山行,人疲倦,马也没有力气。在游历的地方,总能成为图画的素材,足够供吟诗作画之用。涧水在绿色中发出清脆的声音,山岭上的云朵在白色之外散发着碧光。信步于野花之间,听着鸟儿的歌唱,仿佛置身于春天之中,如今才真正领悟到。
真是令人羡慕的是,那些居住在林泉之间的客人。真是令人叹息的是,我们被尘埃所束缚。想起希夷冷笑,我曹的踪迹。七十二峰上有神奇的物象,几千万壑中有仙人的居所。等待着身名的办妥,才能归来相寻。
注释:
镇日山行:整天行走在山中
人倦也、马还无力:人疲倦了,马也没有力气了
游历处:旅游的地方
总堪图画:非常适合绘画
足供吟笔:足够供给吟咏的素材
涧水绿中声漱玉:山涧中的水清澈如玉
岭云白外光浮碧:山岭上的云朵白得像雪,阳光映照下呈现碧绿色
信野花、啼鸟一般春:信任野花和啼鸟一样春天的存在
今方识:现在才认识到
真可羡,林泉客:真是令人羡慕的,像林泉一样的客人
真可叹,尘埃役:真是令人叹息的,像尘埃一样被劳役
想希夷冷笑:想象着希夷(古代传说中的仙人)冷笑
我曹踪迹:我等人的行踪
七十二峰神物境:七十二座山峰的神奇景色
几千万壑仙人室:成千上万的山谷中有仙人居住的地方
待身名、办了却归来,相寻觅:等待身份和名声办妥之后,再回来相互寻找
译文及注释详情»
李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。