原文: 一番蓼花雨,几阵桂枝风。杖藜多暇,准拟同醉小山重。底事阮郎清致,苦托休文瘦损,咫尺阻西东。秋色浩如许,岂可欠诗翁。
门前事,都莫问,付杯中。纷纷蛮触等耳,富贵大槐宫。何惜振衣而起,相与凭栏一笑,抵掌共谈空。佳客傥不至,推枕卧云松。
译文及注释:
一番蓼花雨,几阵桂枝风。
杖藜多暇,准拟同醉小山重。
底事阮郎清致,苦托休文瘦损,咫尺阻西东。
秋色浩如许,岂可欠诗翁。
门前事,都莫问,付杯中。
纷纷蛮触等耳,富贵大槐宫。
何惜振衣而起,相与凭栏一笑,抵掌共谈空。
佳客傥不至,推枕卧云松。
汉字译文:
一番蓼花雨,几阵桂枝风。
杖藜多暇,准备与你一起醉倒在小山上。
你的事情清雅,可惜被文人瘦弱所束缚,咫尺间阻隔东西。
秋色广阔如此,怎能少了诗人的赞颂。
门前的事情,都不要问,都放在酒杯中。
纷纷扰扰的事情都是琐碎,富贵的大槐宫。
何必介意振衣而起,我们相互依靠栏杆一笑,抵掌共同谈论虚空。
如果没有佳客到来,就推枕卧在云松之间。
注释:
一番蓼花雨:指一场细雨,如蓼花般细密。
几阵桂枝风:指几阵吹来的桂花香风。
杖藜多暇:手持拐杖,闲暇无事。
准拟同醉小山重:准备再次与友人一起醉倒在小山上。
底事阮郎清致:指阮郎的品性清雅。
苦托休文瘦损:苦恼自己才情瘦弱。
咫尺阻西东:咫尺之间却阻隔了东西方。
秋色浩如许:秋天的景色广阔无边。
岂可欠诗翁:怎能不向诗人致敬。
门前事,都莫问:门前的事情,都不要问。
付杯中:将事情都放在酒杯中。
纷纷蛮触等耳:纷纷杂乱的言语只是耳边的风声。
富贵大槐宫:指富贵人家的大宅院。
何惜振衣而起:不舍得起身离去。
相与凭栏一笑:相互依靠在栏杆上笑一笑。
抵掌共谈空:拍手共同谈论虚无。
佳客傥不至:美好的客人若不来。
推枕卧云松:推开枕头躺在云松之间。
译文及注释详情»
李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。