《水调歌头(招八窗叔托疾再和)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    zhāo
    chuāng
    shū
    tuō
    zài
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • fān
    huā
    zhèn
    guì
    zhī
    fēng
    zhàng
    duō
    xiá
    zhǔn
    tóng
    zuì
    xiǎo
    shān
    chóng
    shì
    ruǎn
    láng
    qīng
    zhì
    tuō
    xiū
    wén
    shòu
    sǔn
    zhǐ
    chǐ
    西
    dōng
    qiū
    hào
    qiàn
    shī
    wēng
  • mén
    qián
    shì
    wèn
    beī
    zhōng
    fēn
    fēn
    mán
    chù
    děng
    ěr
    guì
    huái
    gōng
    zhèn
    ér
    xiāng
    píng
    lán
    xiào
    zhǎng
    gòng
    tán
    kōng
    jiā
    tǎng
    zhì
    tuī
    zhěn
    yún
    sōng

原文: 一番蓼花雨,几阵桂枝风。杖藜多暇,准拟同醉小山重。底事阮郎清致,苦托休文瘦损,咫尺阻西东。秋色浩如许,岂可欠诗翁。
门前事,都莫问,付杯中。纷纷蛮触等耳,富贵大槐宫。何惜振衣而起,相与凭栏一笑,抵掌共谈空。佳客傥不至,推枕卧云松。



译文及注释
一番蓼花雨,几阵桂枝风。
杖藜多暇,准拟同醉小山重。
底事阮郎清致,苦托休文瘦损,咫尺阻西东。
秋色浩如许,岂可欠诗翁。

门前事,都莫问,付杯中。
纷纷蛮触等耳,富贵大槐宫。
何惜振衣而起,相与凭栏一笑,抵掌共谈空。
佳客傥不至,推枕卧云松。

汉字译文:
一番蓼花雨,几阵桂枝风。
杖藜多暇,准备与你一起醉倒在小山上。
你的事情清雅,可惜被文人瘦弱所束缚,咫尺间阻隔东西。
秋色广阔如此,怎能少了诗人的赞颂。

门前的事情,都不要问,都放在酒杯中。
纷纷扰扰的事情都是琐碎,富贵的大槐宫。
何必介意振衣而起,我们相互依靠栏杆一笑,抵掌共同谈论虚空。
如果没有佳客到来,就推枕卧在云松之间。
注释:
一番蓼花雨:指一场细雨,如蓼花般细密。
几阵桂枝风:指几阵吹来的桂花香风。
杖藜多暇:手持拐杖,闲暇无事。
准拟同醉小山重:准备再次与友人一起醉倒在小山上。
底事阮郎清致:指阮郎的品性清雅。
苦托休文瘦损:苦恼自己才情瘦弱。
咫尺阻西东:咫尺之间却阻隔了东西方。
秋色浩如许:秋天的景色广阔无边。
岂可欠诗翁:怎能不向诗人致敬。
门前事,都莫问:门前的事情,都不要问。
付杯中:将事情都放在酒杯中。
纷纷蛮触等耳:纷纷杂乱的言语只是耳边的风声。
富贵大槐宫:指富贵人家的大宅院。
何惜振衣而起:不舍得起身离去。
相与凭栏一笑:相互依靠在栏杆上笑一笑。
抵掌共谈空:拍手共同谈论虚无。
佳客傥不至:美好的客人若不来。
推枕卧云松:推开枕头躺在云松之间。


译文及注释详情»


李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。