原文: 壮志小鹏背,万里欲乘风。马_裘敝,老来无复旧游重。楚尾吴头蜀口,三十载间陈迹,衮衮水之东。休说射雕手,且学钓鱼翁。
奚为者,聊尔耳,此山中。壶觞自引,不妨换羽与移宫。蓬矢桑弧何事,朝菌大椿皆分,识破色俱空。掬润弄明月,长啸倚青松。
译文及注释:
壮志小鹏背,万里欲乘风。
壮志的小鹏鸟背负着,欲飞越万里之遥。
马_裘敝,老来无复旧游重。
马褴褛破旧,老年再无过去的游玩。
楚尾吴头蜀口,三十载间陈迹,衮衮水之东。
楚地尽头吴地开端蜀地之口,三十年的岁月留下了痕迹,水东流不息。
休说射雕手,且学钓鱼翁。
不要谈论射雕的技巧,先学会钓鱼的老翁。
奚为者,聊尔耳,此山中。
为何如此,只是随意而已,就在这山中。
壶觞自引,不妨换羽与移宫。
酒杯自引自饮,不妨换上新的羽毛和迁徙宫殿。
蓬矢桑弧何事,朝菌大椿皆分,识破色俱空。
蓬草箭矢桑木弓有何用,朝露和大椿树都已分散,认清了世俗的色彩都是空虚的。
掬润弄明月,长啸倚青松。
捧起湿润的月光,长啸依靠在青松之旁。
注释:
壮志小鹏背:形容年轻人怀揣着雄心壮志,像小鹏鸟一样背负着。
万里欲乘风:希望能乘风而行,行程遥远。
马_裘敝:马的鞍辔已经破旧不堪。
老来无复旧游重:年老后再也不能重游过去的地方。
楚尾吴头蜀口:指楚国的尾巴、吴国的头部和蜀国的口部,形容行程遥远。
三十载间陈迹:三十年的时间里留下了许多痕迹。
衮衮水之东:形容水流向东流动的样子。
休说射雕手:暂且不谈射雕的技巧。
且学钓鱼翁:暂且学习钓鱼的老人。
奚为者:为什么要做这样的事情。
聊尔耳:只是随便说说而已。
此山中:指此处山中。
壶觞自引:指自己举起酒杯。
不妨换羽与移宫:不妨换上新的羽毛,改变居住地。
蓬矢桑弧何事:蓬草做的箭,桑木做的弓有什么用。
朝菌大椿皆分:指朝霞和大椿树都分开了。
识破色俱空:认识到一切色彩都是虚幻的。
掬润弄明月:用手捧起湿润的月光。
长啸倚青松:长声呼啸,倚靠在青松树旁。
译文及注释详情»
李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。