《水调歌头(幕府有和,再用韵)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    yǒu
    zài
    yòng
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • zǎo
    jiá
    shàng
    qiū
    shuò
    kòu
    nán
    lái
    táng
    fēng
    weì
    fén
    xīng
    sǎo
    nán
    kaī
    kàn
    yǎn
    qián
    miàn
    jīng
    luò
    rén
    jiān
    zhù
    zhù
    zhě
    shuí
    zaī
    xióng
    jiǎ
    yǒng
    děng
    qīng
  • pào
    leí
    hōng
    yào
    耀
    zhèn
    yún
    pái
    fēng
    dìng
    tán
    xiào
    jìng
    cháng
    huái
    yào
    chà
    chuān
    穿
    yáng
    miào
    shǒu
    chéng
    zǎo
    nào
    lán
    chōu
    jiǎo
    shuí
    zhuō
    yòu
    shuí
    cái
    shù
    lóu
    lán
    jiàn
    guī
    diào
    líng
    tái

原文: 枣颊上秋色,朔漠寇南来。斧塘锋猬棼集,腥雾扫难开。细看眼前局面,惊落人间匕箸,砥柱者谁哉。熊虎贾余勇,狐兔等轻埃。
炮雷轰,戈日耀,阵云排。不图风定波息,谈笑静长淮。要诧穿杨妙手,乘早闹蓝抽脚,谁拙又谁才。束起楼兰剑,归钓子陵台。



译文及注释
枣颊上秋色,指的是枣子的颜色像秋天的景色一样红艳。朔漠寇南来,指的是北方的寇敌南下侵袭。斧塘锋猬棼集,形容战场上兵器交错,敌人密集如猬毛。腥雾扫难开,形容战场上血腥气息弥漫,难以驱散。

细看眼前局面,惊落人间匕箸,指的是观察战场的局势,感叹战乱给人们带来的苦难。砥柱者谁哉,指的是支撑社会秩序的人是谁呢。熊虎贾余勇,狐兔等轻埃,形容勇猛的人如熊虎,而胆小的人如狐兔,都是微不足道的存在。

炮雷轰,戈日耀,阵云排,形容战场上炮火连天,战争的气氛紧张。不图风定波息,谈笑静长淮,指的是不期望风平浪静,只希望能够在战乱中保持平静。要诧穿杨妙手,乘早闹蓝抽脚,谁拙又谁才,指的是要惊讶于能够穿杨的神奇技巧,早日发动攻击,让敌人措手不及,看看谁是笨拙的,谁是聪明的。

束起楼兰剑,归钓子陵台,指的是拿起楼兰剑,回到钓子陵台,表示要奋起反抗,保卫家园。
注释:
枣颊上秋色:枣树的果实在秋天变得红艳。
朔漠寇南来:北方的荒凉地带的寇匪南下侵袭。
斧塘锋猬棼集:斧头砍在石头上,锋利的碎片散落一地。
腥雾扫难开:浓重的血腥气息弥漫,难以驱散。
细看眼前局面:仔细观察眼前的局势。
惊落人间匕箸:惊动了人间的英雄豪杰。
砥柱者谁哉:谁是支撑大局的关键人物。
熊虎贾余勇:勇猛如熊虎的贾余。
狐兔等轻埃:狡猾如狐狸和敏捷如兔子的敌人微不足道。
炮雷轰:炮火和雷声轰鸣。
戈日耀:战戈闪耀光芒。
阵云排:战争中的阵势云集。
不图风定波息:不图求得风平浪静。
谈笑静长淮:谈笑间平静地度过长江。
要诧穿杨妙手:要惊讶地穿透杨妙的手艺。
乘早闹蓝抽脚:趁早闹出麻烦。
谁拙又谁才:谁是笨拙的,谁又是聪明才智的。
束起楼兰剑:拿起楼兰剑。
归钓子陵台:回到钓鱼台。


译文及注释详情»


李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。