原文: 簪履盛元幕,领袖属英游。登车揽辔余事,何止客诸侯。看尽巫云岷雪,却访庐峰湓浦,砥柱赞中流。百叠青山路,一片白苹洲。
今日事,风涛上,一虚舟。长江万顷寒碧,犹谓马能浮。况是眼前局面,心腹忧如边角,胜著赖帷筹。谈笑济时了,勋业迈前修。
译文及注释:
簪履盛元幕,领袖属英游。
戴着华丽的发簪,穿着华服,盛装出征,作为领袖自由徜徉。
登车揽辔余事,何止客诸侯。
登上车辆,握住缰绳,处理的事务不仅仅是拜访各国君主。
看尽巫云岷雪,却访庐峰湓浦,砥柱赞中流。
欣赏了巫山的云雾和岷山的雪景,却去拜访庐山和湓浦,赞美中流砥柱的伟大。
百叠青山路,一片白苹洲。
经过连绵起伏的青山之路,到达一片白色的苹洲。
今日事,风涛上,一虚舟。
今天的事情,就像在波涛汹涌的海上,一艘虚幻的小船。
长江万顷寒碧,犹谓马能浮。
长江上一片广阔的寒碧,仿佛马匹也能浮在水面上。
况是眼前局面,心腹忧如边角,胜著赖帷筹。
况且眼前的局势,内心的忧虑如同边角,胜利依靠智谋。
谈笑济时了,勋业迈前修。
轻松愉快地谈笑度过时光,为了事业向前迈进修炼。
注释:
簪履盛元幕:簪履,指头上的装饰物和鞋子,盛,指盛装,元幕,指皇帝的帷幕。这句话形容登上车辆时盛装的场面。
领袖属英游:领袖,指统治者,属英,指有才能的人,游,指游览。这句话形容统治者和有才能的人一起游览。
登车揽辔余事,何止客诸侯:登车,指上车,揽辔,指握住马的缰绳。这句话意味着上车只是其中一件事情,不仅仅是客人和诸侯。
巫云岷雪:巫云,指巫山的云雾,岷雪,指岷江的雪。这句话形容巫山和岷江的景色。
庐峰湓浦:庐峰,指庐山的山峰,湓浦,指湓江的水。这句话形容庐山和湓江的景色。
砥柱赞中流:砥柱,指支撑中流的石柱,赞,指赞美。这句话形容支撑中流的石柱,赞美中流的水势。
百叠青山路,一片白苹洲:百叠,指连绵不断,青山,指青色的山,路,指道路,一片,指一片的意思,白苹洲,指白色的苹洲。这句话形容连绵不断的青山和一片白色的苹洲。
今日事,风涛上,一虚舟:今日事,指当下的事情,风涛上,指在波涛汹涌的江河上,一虚舟,指一艘空船。这句话形容当前的事情就像在波涛汹涌的江河上的一艘空船。
长江万顷寒碧,犹谓马能浮:长江万顷寒碧,指长江上一片寒冷的碧色,犹谓马能浮,指仿佛马能够在水上漂浮。这句话形容长江的寒冷和马的能力。
况是眼前局面,心腹忧如边角,胜著赖帷筹:况是眼前局面,指当前的情况,心腹忧如边角,指内心的忧虑像边角一样。胜著赖帷筹,指胜利依靠谋划。这句话形容当前的情况下内心的忧虑,胜利依靠谋划。
谈笑济时了,勋业迈前修:谈笑济时了,指在谈笑中度过时光。勋业迈前修,指修行以迈向更高的成就。这句话表示在谈笑中度过时光,修行以迈向更高的成就。
译文及注释详情»
李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。